Anup Jalota - Shree Ram Chandra Kripalu Bhajman - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Shree Ram Chandra Kripalu Bhajman - Anup JalotaÜbersetzung ins Englische




Shree Ram Chandra Kripalu Bhajman
Shree Ram Chandra Kripalu Bhajman
श्री राम... श्री राम... श्री राम...
Lord Rama... Lord Rama... Lord Rama...
श्रीरामचंद्र कृपालु भजु मन हरण भवभय दारुणं,
Bless me oh merciful Lord Rama and free my mind from the terrible fear of worldly existence,
नवकंज लोचन, कंजमुख कर, कंज पद कंजारुणं.
You are the one with eyes like newly blossomed lotus petals, lotus like face and reddish, lotus like feet,
श्रीरामचंद्र कृपालु भजु मन हरण भवभय दारुणं,
Bless me oh merciful Lord Rama and free my mind from the terrible fear of worldly existence,
नवकंज लोचन, कंजमुख कर, कंज पद कंजारुणं
You are the one with eyes like newly blossomed lotus petals, lotus like face and reddish, lotus like feet.
श्री राम... श्री राम... श्री राम...
Lord Rama... Lord Rama... Lord Rama...
कंदर्प अगणित अमित छवि नव नील नीरज सुन्दरम,
You resemble the handsome God of love with innumerable and limitless attributes, Your dark complexion is beautiful,
पट पीत मानहु तड़ित रूचि-शुची नौमी, जनक सुतावरं.
Clad in yellow garments, you resemble lightning, illuminating the ninth day of the waxing moon,
नवकंज लोचन, कंजमुख कर, कंज पद कंजारुणं
You are the one with eyes like newly blossomed lotus petals, lotus like face and reddish, lotus like feet
श्रीरामचंद्र कृपालु भज,
I worship you oh merciful Lord Rama,
श्री राम... श्री राम... श्री राम...
Lord Rama... Lord Rama... Lord Rama...
भजु दीनबंधु दिनेश दानव दैत्य वंष निकन्दनं,
I worship you oh protector of the poor, you are the Lord of the Sun, the destroyer of demons and the evil king,
रघुनंद आनंद कंद कोशल चन्द्र दशरथ नंदनम्.
Oh Lord of Ayodhya, the source of eternal bliss, the moon in the sky of the Raghu dynasty, the beloved son of Dasharatha.
नवकंज लोचन, कंजमुख कर, कंज पद कंजारुणं.
You are the one with eyes like newly blossomed lotus petals, lotus like face and reddish, lotus like feet.
श्रीरामचंद्र कृपालु भजु मन हरण भवभय दारुणं,
Bless me oh merciful Lord Rama and free my mind from the terrible fear of worldly existence,
नवकंज लोचन, कंजमुख कर, कंज पद कंजारुणं.
You are the one with eyes like newly blossomed lotus petals, lotus like face and reddish, lotus like feet.
श्री राम... श्री राम... श्री राम...
Lord Rama... Lord Rama... Lord Rama...
सिर मुकुट कुंडल तिलक चारू उदारु अंग विभुशनं,
Your beautiful crown and earrings adorn your head,
आजानुभुज शर चाप-धर, संग्राम-जित-खर दूषणं.
You carry a bow and arrow in your hands and with them you defeated and killed the evil Khara and Dushana in battle,
नवकंज लोचन, कंजमुख कर, कंज पद कंजारुणं.
You are the one with eyes like newly blossomed lotus petals, lotus like face and reddish, lotus like feet.
श्रीरामचंद्र कृपालु भजु मन हरण भवभय दारुणं,
Bless me oh merciful Lord Rama and free my mind from the terrible fear of worldly existence,
नवकंज लोचन, कंजमुख कर, कंज पद कंजारुणं.
You are the one with eyes like newly blossomed lotus petals, lotus like face and reddish, lotus like feet.
श्री राम... श्री राम... श्री राम...
Lord Rama... Lord Rama... Lord Rama...
इति वदति तुलसीदास, शंकर शेष मुनि-मन-रंजनं,
Thus says Tulsidas, who brings joy to the mind of Lord Shiva and the sages,
आ... आ...
Ah... Ah...
इति वदति तुलसीदास, शंकर शेष मुनि-मन-रंजनं,
Thus says Tulsidas, who brings joy to the mind of Lord Shiva and the sages,
मम ह्रदय कंज निवास कुरु, कामादि खल-दल-गंजनं.
Reside in the lotus of my heart and crush the evil desires like the buzzing bees.
नवकंज लोचन, कंजमुख कर, कंज पद कंजारुणं.
You are the one with eyes like newly blossomed lotus petals, lotus like face and reddish, lotus like feet.
श्रीरामचंद्र कृपालु भजु मन हरण भवभय दारुणं,
Bless me oh merciful Lord Rama and free my mind from the terrible fear of worldly existence,
नवकंज लोचन, कंजमुख कर, कंज पद कंजारुणं
You are the one with eyes like newly blossomed lotus petals, lotus like face and reddish, lotus like feet.
श्री राम... श्री राम... श्री राम... श्री राम... श्री राम
Lord Rama... Lord Rama... Lord Rama... Lord Rama... Lord Rama





Autoren: JALOTA ANUP, TULSIDAS


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.