Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanna
neere
jaahiraathu
naraluva
hrudayake
Слезы
из
глаз
раскрывают
ранимое
сердце
Sanna
ondu
maathu
saaku
olavina
pathanake
Тихое
слово
способно
излечить
страдающую
душу
Manase
muridu
jagave
baridu
anumaana
illa
Разум
молчит,
мир
зовет,
сомнений
нет
Kanna
neere
jahirathu
naraluva
hrudayake
oh
naraluva
hrudayake
Слезы
из
глаз
раскрывают
ранимое
сердце,
о,
ранимое
сердце
Marubhoomiyalli
ninthu
maleyanne
mooru
hothu
bayasuvudu
thumba
thappu
thane
Искать
оазис
в
пустыне,
бояться
трёх
холмов
- большая
ошибка
Thusu
doora
jothege
bandu
irulalli
hagala
thandu
mareyaade
yeke
nee
mellane
Придя
издалека
вместе,
нарушить
границы
в
темноте,
переступив
черту
- вот
твой
путь
ко
мне
Nijavaada
nagu
neene
ninna
bittu
vyartha
bere
yella
Настоящая
я
- это
ты,
без
тебя
всё
остальное
бессмысленно
Manase
muridu
jagave
baridu
anumaana
illa
Разум
молчит,
мир
зовет,
сомнений
нет
Kanna
neere
jaahiraathu
naraluva
hrudayake
oh
naraluva
hrudayake
Слезы
из
глаз
раскрывают
ранимое
сердце,
о,
ранимое
сердце
Samayane
namma
vairi
modamodalu
khushiya
thori
aamele
vishada
mullayithe
Время
- наш
враг,
сначала
дарит
радость,
потом
наполняет
печалью
Kade
thanaka
koodi
baalo
nagu
nagutha
loka
aalo
kanasella
eega
sullaayithe
Даже
на
мгновение
не
оставайся,
мир
подобен
колодцу,
и
все
чувства
теперь
пусты
Shuruvada
anubhandha
madhye
nillodeno
sariyilla
Прерывать
начатую
связь
- неправильно
Manase
muridu
jagave
baridu
anumaana
illa
Разум
молчит,
мир
зовет,
сомнений
нет
Kanna
neere
jaahiraathu
naraluva
hrudayake
naraluva
hrudayake
oh
naraluva
hrudayake
Слезы
из
глаз
раскрывают
ранимое
сердце,
ранимое
сердце,
о,
ранимое
сердце
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.