Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
坂道がどこまで
Ich
weiß
nicht,
wie
weit
der
Hügel
sich
erstreckt,
続くのかが
wohin
der
Pfad
noch
führt.
わからずに時々
Ohne
Gewissheit
werde
ich
manchmal
へこたれる
mutlos
und
erschöpft.
カナリアを遠くへ
Ich
ließ
den
Kanarienvogel
in
die
Ferne
frei,
逃がしたのは
weil
ich
sehen
wollte,
青空を信じて
ob
er
dem
blauen
Himmel
みたいから
vertrauen
würde,
siehst
du.
帰る場所も知らないで
Ohne
Heimkehrort,
reise
ich
wohl
旅をしてるのかな
durch
diese
Welt
allein?
泣きな
泣きな
Wein
ruhig,
wein
nur,
泣いたっていいんだよ
es
ist
in
Ordnung
zu
weinen,
なにも終わりじゃないから
denn
nichts
ist
hier
zu
Ende.
ダメなときは
Wenn
du
versagst,
darfst
auch
du,
誰だって泣いていいよ
ja,
jeder
weinen
so
wie
du,
そこからはじまるさ
von
dort
beginnt
es
neu
für
dich.
幸せがどれだけ
Wie
viel
vom
Glück
ist
wirklich
確かなのか
beständig
und
wahr?
知りたくていつでも
Das
möcht'
ich
erfahren,
darum
悩んでる
grüble
ich
stets
darauf.
くりかえす失敗を
Hab
keine
Angst
vor
Fehlern,
die
怖れないで
sich
wiederholen,
nein.
難しいパズルを
Wir
fügen
nur
langsam
dieses
してるだけ
komplizierte
Puzzle
ein.
答えなんて
いくつでも
Antworten
gibt
es
möglicherweise
あるのかもしれない
viele,
nicht
nur
eine.
泣きな
泣きな
Wein
ruhig,
wein
nur,
泣いたっていいんだよ
es
ist
in
Ordnung
zu
weinen,
少しずつ強くなれば
wenn
du
nach
und
nach
erstarkst.
つらいときは
In
harten
Zeiten
darfst
auch
du,
誰だって泣いていいよ
ja,
jeder
weinen
so
wie
du,
そこからはじまるさ
von
dort
beginnt
es
neu
für
dich.
帰る場所も知らないで
Ohne
Heimkehrort,
reise
ich
wohl
旅をしてるのかな
durch
diese
Welt
allein?
泣きな
泣きな
Wein
ruhig,
wein
nur,
泣いたっていいんだよ
es
ist
in
Ordnung
zu
weinen,
なにも終わりじゃないから
denn
nichts
ist
hier
zu
Ende.
ダメなときは
Wenn
du
versagst,
darfst
auch
du,
誰だって泣いていいよ
ja,
jeder
weinen
so
wie
du,
そこからはじまるさ
von
dort
beginnt
es
neu
für
dich.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 松井 五郎, 玉置 浩二, 玉置 浩二, 松井 五郎
Album
安全地帯IX
Veröffentlichungsdatum
07-08-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.