Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olmazsa Olmaz (feat. Emrah Karakuyu & Keişan)
Unverzichtbar (feat. Emrah Karakuyu & Keişan)
Üstünde
yürüyosun
ama
çizgi
nizami
değil
Du
läufst
drauf,
doch
die
Linie
ist
nicht
maßgerecht
Boşa
geçmemeli
bi'
günün
bi'
saniyesi
Keine
Sekunde,
kein
Tag
soll
sinnlos
sein,
vergiss
es
nicht
Anca
konuşuyo'n
yok
ki
bi
faaliyetin
Du
redest
nur,
doch
wo
ist
die
Tat,
zeig
mal
was
du
schaffst
Bu
ekip
Einstein'ın
Hip-Hop'çı
izafiyeti
Diese
Crew
ist
Einsteins
Hip-Hop
Relativität
Şimdi
bastır
Piyancı
yorulmadan
Jetzt
tritt
drauf,
Piyancı,
ohne
müde
zu
werden
Yoluna
bakar,
karşı
koyar
bütün
sorunlara
Schau
auf
deinen
Weg,
stemm
dich
gegen
jedes
Problem
Verirdik
yeterince
biz
suyunu
tohumlara
Wir
gaben
genug
Wasser
diesen
Samenkörnern
Düşlerin
peşindeydik
biz
yeşerdi
sonunda
bak
Wir
jagten
Träumen
nach
und
seht,
sie
grünen
endlich
İnan
ki
başardık
bi'
şeyler,
eskisinden
farklı
bugün
Glaub
mir,
wir
haben
was
geschafft,
heute
anders
als
einst
Gençlerin
yarısı
Hip-Hop
etkisinde
kaldı
Die
Hälfte
der
Jugend
ist
von
Hip-Hop
gepackt
Evet
tepkisini
aldı
bütün
dar
beyinlerin
Ja,
erntete
den
Zorn
der
engstirnigen
Horde
Yine
de
tarz
değişmedi,
parladık
fazla
işleyip
Und
doch
änderte
sich
nichts
am
Stil,
wir
funkeln,
mehr
Schaffensrausch
Bi'
demir
misali
ilk
önce
misafir
gibi
girdik
Gingen
erst
wie
Gäste
rein,
wie
Eisen
so
grad
Ama
şimdi
fethediyo'z
bi'
sakin
Doch
jetzt
erobern
wir,
ganz
lässig
derzeit
Sahaya
biz
hâkim
paraya
rich
abi
Wir
dominieren
das
Feld,
beim
Geld
sind
wir
reich
Bilirsin
Anıl
geleceği
gören
bi'
kahin
Du
weißt,
Anıl
ist
ein
Seher,
prophezeit
die
Zeit
Epey
bi'
yıldızım
var,
parlıyor
bak
geleceğim
Ich
hab
'ne
Menge
Sterne,
meine
Zukunft
strahlt
hell
Boşuna
heveslenme
Rihanna'nın
vereceği
yok
sana
Überleg
dir's,
Rihanna
wird
dir
nichts
geben
Olsun
ben
onu
yine
de
seveceğim
Trotzdem
werd
ich
sie
auch
künftig
lieben
İnan
ki
sürtük
bi'
gün
New
York'a
geleceğim
senin
için
Glaub
mir,
eines
Tages,
zieh
ich
nach
New
York
für
dich
Artırdım
dereceyi,
bu
gece
gececiyim
Ich
dreh
die
Stufe
auf
heut,
ich
bin
Nachteule
İçtikçe
içeceğim,
kendimden
geçeceğim
Ich
trink'
und
trink,
aus
mir
heraus
gleite
ich
gleich
Beline
sarılıp
da
selfie'ler
çekeceğim
Ich
schling
meinen
Arm
um
dein'
Hüften
und
knips
Selfies
Dağılınca
konu
sonra
kendime
geleceğim
Ist
die
Story
verstreut,
dann
fang
ich
mich
wieder
ein
Tamam
yeter,
bu
kadar
uçmamam
gerek
Okay
genug,
zu
fliegen
darf
ich
nun
nicht
Ama
özgür
biri
olamazsın
uçmadan
velet
Doch
frei
sein
wirst
du,
Kind,
ohne
Flug
wohl
nicht
Oturup
durmadan
dene,
bedenin
kukladan
demek
Sitzt
du
nur
rum,
beweist
es,
dein
Körper
aus
Blech
Kelimeler
bozuk
para,
Hip-Hop
kumbaram
bebek
Worte
sind
Kleinmünzen,
mein
Hip-Hop,
Sparbüchse,
Leute
Bugün
olmazsa
olmaz
başka
hiçbi'
gün,
hiçbi'
gün
Heut
ist
unverzichtbar,
kein
anderer
Tag,
kein
anderer
Tag
Yoruldukça
koştuk,
acıtmaz
hiçbi'
yük,
hiçbi'
yük
Ermüdet
liefen
wir,
doch
nichts
wiegt
schwer,
kein
Stück
Ballast
Çatık
kaşlar
ve
yarış
başlar
her
gün
hayatla
Stirnrunzeln,
es
startet
der
Wettlauf
jeden
Tag
mit
dem
Leben
Daha
da
anlamazsan
n'olur
git
büyü
(git
büyü)
Begreifst
du's
nicht,
dann
geh
endlich,
werde
erwachsen
(geh
erwachsen)
Anıl'a
Rihanna,
lütfen
bana
J-Lo
Anıl
kriegt
Rihanna,
bitte
gebt
mir
J-Lo
Şarkıya
birazcık
ses
verin
be
kanka,
gain
yok
Gebt
dem
Song
etwas
Stimme,
Kumpel,
kein
Gain!
Bebelerde
Gameboy
bizde
ise
zurnalar
Kids
haben
Gameboy,
wir
haben
Tröten
in
der
Hand
Bu
4'lü
birleşince
göreceğin
şey
game
over
Wenn
uns
Vier
vereint,
seh'n
Sie
dann
nur
Game
Over,
Mann!
Sanırım
arkamızdan
fazlasıyla
lak
lak
var
Ich
glaub,
hinter
uns
zu
viel
Geschwätz
lärmt
laut
E
biz
de
farkındayız
bunun,
lazım
fark
açmak
Wir
wissen
das,
ne
Feddich!,
müssen
Vorsprung
schaufeln
İşimiz
Rap
yapmak,
kaynatmak
maksatsa
Unser
Job:
Rap
schaffen,
wenn's
nur
ums
Kochen
geht
Siktir
olur
gidersin
sonra
sıkılır
taşaklar
Dann
fick
dich
fort,
sonst
langweil'
ich
die
Eier,
glaub
Dumanı
yoksa
bebenin
kafasında
marş
basmaz
Klingt
dein
Kopf
nicht
nach
Qualm,
zündet
der
Motor
nicht
Sonra
kıskanır
bizi
gevşekler
aşağılar
Danach
wird
uns
Neid
treiben
durch
träge
Tiefen
Bu
işler
böyle
yürümez
dostum
bence
vazgeç
hemen
So
läuft
das
nicht,
Kollege,
gib's
auf
und
zwar
sofort
Arkamızdan
tek
demen
gereken
şey
maşallah
Sag
bloß
"Maşallah"
hinter
uns,
das
ist
genug
hier
Önceden
de
demiştim
flow'la
taş
çatlar
Sagt'
ich
schon
früher:
mit
Flow
zerspringt
Stein
Sakın
beat'i
durdurma
üstünde
vals
yapcam
Stopp
nicht
den
Beat,
werd
Walzer
tanzen
obendrauf
WhatsApp'dan
Artz
yazıyor:
"Hadi
kalk
kanka!"
Artz
schreibt
auf
WhatsApp:
"Los,
steh
auf,
Kumpel!"
Sen
bi'
sigara
dola
Vodka
Redbull
bardakta
Du
kreist
'ne
Zigarre,
Vodka-Redbull
schäumt
im
Glas
Böyle
geçti
bu
piçle
3 yılım
savsakça
So
verging
schlumpig
mein
drittes
Jahr
mit
dem
Schuft
Yine
de
güzeldi
be
kanka
kaçtın
masraftan
War
trotzdem
schön,
Kumpel,
spartest
mal
wieder
Arkana
yaslan'ca'n
beynini
çatlat'ca'n
Lehnst
du
dich
lässig
zurück,
dein
Hirn
wird
explodier'n
Anıl'ın
hayali
New
York
benimki
Kansas'ta
Anıls
Traum
ist
New
York,
meiner
ist
Kansas
jetzt
Bugün
olmazsa
olmaz
başka
hiçbi'
gün,
hiçbi'
gün
Heut
ist
unverzichtbar,
kein
anderer
Tag,
kein
anderer
Tag
Yoruldukça
koştuk,
acıtmaz
hiçbi'
yük,
hiçbi'
yük
Ermüdet
liefen
wir,
doch
nichts
wiegt
schwer,
kein
Stück
Ballast
Çatık
kaşlar
ve
yarış
başlar
her
gün
hayatla
Stirnrunzeln,
es
startet
der
Wettlauf
jeden
Tag
mit
dem
Leben
Daha
da
anlamazsan
n'olur
git
büyü
(git
büyü)
Begreifst
du's
nicht,
dann
geh
endlich,
werde
erwachsen
(geh
erwachsen)
Dolmaz
bizim
yerimiz
uğraşma
Kein
Platz
für
euch,
versucht
euch
nicht
einzufügen
Dolmaz
o
boş
kafayla
ne
yapsan
da
Nichts
reinpasst
in
'nen
leeren
Kopf,
wie
auch,
Bro
Olmaz
seni
ne
şekle
soksam
da
Wie
auch
immer
ich
dich
stutze,
es
wird
nichts
Olmuyo,
bir
çare
yok
olmuyo
dostum
Geht
nicht,
keine
Lösung,
es
geht
einfach
nicht,
alter
Freund
Cigaram
çok
tatlı
Meine
Zigarette
schmeckt
süß
Biz
müzik
yaptık
onlar
sıçarak
yok
sattı
Wir
machten
Musik,
sie
kackten
drauf,
keine
Charts
Kafa
biraz
noksandı
Ein
bisschen
fehlte
im
Kopf
Biz
ömrümüzü
verdik
sen
rahatça
yok
saydın
Wir
gaben
unser
Leben,
du
hast's
so
weggewischt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anıl Piyancı, Dj Artz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.