Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üstümde
üniforma,
mesleğin
adı
rap
Uniform
auf
meinem
Körper,
der
Beruf
heißt
Rap
Kalmadı
buralarda
eskinin
tadı
pek
Nichts
bleibt
hier
von
dem
alten
Geschmack
Eski
bi'
tanım
hep
üzerine
yapışmış
ve
kalmış
Ein
altes
Label
klebt
fest
auf
mir
Bi'
adam
düşün
müziğine
sarılmış
ve
yanlız
Ein
Mann
denkt,
umarmt
seine
Musik,
allein
Kanmış,
almış
mı
istediklerini?
Hat
er
bekommen,
was
er
wollte?
Düşün,
insanları
düşüdür
gizledikleri
Denk
nach,
was
Menschen
verbergen
Ve
saçma
gelecektir
sana
yani
istediklerim
Und
absurd
werden
dir
meine
Wünsche
scheinen
İnan
ki
olup
biten
bi'
çok
şeyi
biz
tetikledik
Glaub
mir,
wir
haben
so
viel
ausgelöst
Hip-hop
kirli
sound,
o
yüzden
pis
editlenir
Hip-Hop,
dreckiger
Sound,
deshalb
dreckig
gemixt
Böylece
güçlenir
ve
bi'
darbede
kiremitleri
So
wächst
die
Kraft,
ein
Schlag
und
die
Ziegel
Kırıp
geçer,
doğruluk
da
birebir
değil
Zerbrechen,
Wahrheit
ist
nicht
absolut
Rap'çi
denen
adam
yani
biz
pis
herifleriz
Rapper,
wir
sind
dreckige
Typen
Ama
bilmedikleri
bi'
şey
var,
hiç
etik
değil
Doch
sie
wissen
nicht,
es
ist
unethisch
Bırak
be
onların
kendi
seçimi
dinledikleri
Lass
sie
hören,
was
sie
wollen
Bi'
gün
uzaklaşırsa
kitleler,
içeriklerim
Wenn
die
Crowd
geht,
meine
Texte
bleiben
Hiçbi'
zaman
değişmicek,
bu
yol
bi'
şerit
değil
Nie
werde
ich
mich
ändern,
kein
einfacher
Weg
Müzikse
işe
gitmeyi
bırakmam
işinin
peşini
Musik
ist
mein
Job,
ich
gebe
nicht
auf
Umudu
kaybeden
bi'
beden
o
kişinin
leşidir
Wer
Hoffnung
verliert,
ist
nur
noch
eine
Leiche
Yıllar
geçer
çürür
zaman,
dişinin
beşini
Jahre
vergehen,
Zeit
frisst
die
Zähne
Çekip
ders
al,
bütünleş
etine
dikişi
geçirip
Nimm
die
Lektion,
nähe
die
Wunden
zu
Hatırla
bugün
seni
var
eden
tüm
duyguları
Erinnere
dich
an
alle
Gefühle,
die
dich
formten
Sürekli
kaçıp
giden
uykuları
An
die
Nächte
voller
schlafloser
Stunden
Hayatsa
emreder,
yürürsün
uygun
adım
Das
Leben
befiehlt,
du
marschierst
im
Takt
Bi'
ömür
savaşmak
kalan
bi'
parça
umutla
Ein
Leben
im
Kampf
mit
dem
Rest
an
Hoffnung
Hatırla
tüm
duyguları
Erinnere
dich
an
alle
Gefühle
Hatırla
sürekli
kaçıp
giden
uykuları
Erinnere
dich
an
die
flüchtigen
Nächte
Hayatsa
emreder,
yürürsün
uygun
adım
Das
Leben
befiehlt,
du
marschierst
im
Takt
Bi'
ömür
savaşmak
kalan
bi'
parça
umutla
Ein
Leben
im
Kampf
mit
dem
Rest
an
Hoffnung
Bir
yol
var
acıyla
dolsam
da
Ein
Weg
voll
Schmerz,
doch
ich
gehe
Yürümek
zor
karanlıkta
Schwer
zu
laufen
in
der
Dunkelheit
Ama
dönüş
yok
hayallerim
sırtımda
Doch
kein
Zurück,
meine
Träume
auf
dem
Rücken
Yenmiş
tırnaklarım
hırsımdan
Zerkaute
Nägel
vom
Ehrgeiz
Bir
yol
var
acıyla
dolsam
da
Ein
Weg
voll
Schmerz,
doch
ich
gehe
Yürümek
zor
karanlıkta
Schwer
zu
laufen
in
der
Dunkelheit
Ama
dönüş
yok
hayallerim
sırtımda
Doch
kein
Zurück,
meine
Träume
auf
dem
Rücken
Yenmiş
tırnaklarım
hırsımdan
(yeah,
yeah)
Zerkaute
Nägel
vom
Ehrgeiz
(yeah,
yeah)
Hayat
nerde
ne
getirir
kim
bilir?
(kimse)
Wer
weiß,
was
das
Leben
bringt?
(niemand)
Hayallerinden
uzaksın,
yürüdükçe
hisset
Fern
von
Träumen,
spür
es
beim
Gehen
Bi'
fabrika
gibi
üretir
dünya
seni
Die
Welt
produziert
dich
wie
eine
Fabrik
İstemediğin
bi'
maraton
hayatın,
mikrofonunu
gizlediğin
Ein
ungewolltes
Rennen,
das
Mikro
versteckt
Anlamazsın
bunu
sen,
çocuk
bu
işler
karmaşık
Du
verstehst
nicht,
Kind,
das
ist
komplex
Hep
bekleyerek
yaşarsın
bi'
kaç
söze
aldanıp
Du
lebst
in
Wartezeit,
verführt
von
Worten
Sonunda
anlarsın
ki
insanoğlu
yanlız
doğar
Am
Ende
siehst
du:
Der
Mensch
ist
allein
Yanlız
yaşar,
yanlız
ölür,
yanlız
bi'çok
şeye
katlanır
Allein
geboren,
allein
im
Tod,
allein
in
allem
Başkasına
harcamak
için
hayat
hayli
kısadır
Das
Leben
ist
zu
kurz,
es
für
andere
zu
verschwenden
Defalarca
kabuslarla
uykulardan
uyandırır
Albweeken
reißen
dich
aus
dem
Schlaf
Gözyaşını
tutmadın,
sen
olanlara
ağladın
Du
weintest
über
das
Geschehene
Verecek
bi'
canın
vardı
çocuk
o
da
sende
kalsın
Du
hattest
ein
Leben,
lass
es
bei
dir
Hepimiz
bi'
kağıt
parçasıyla
satın
alındık
Wir
wurden
alle
für
Papier
gekauft
Sen
de
bi'
kölesin
çocuk,
şimdi
sakın
alınma
Du
bist
ein
Sklave,
nimm’s
nicht
persönlich
Hırsın
senin
duygularını
biledi
artık
Dein
Ehrgeiz
schärft
die
Gefühle
Gerçek
amaç
para
ya
da
kredi
kartı,
gerisi
hatıraydı
Das
wahre
Ziel
ist
Geld,
der
Rest
Erinnerung
Kurallarla
yaşadık
hep
sığmayan
mantığa
Lebten
nach
Regeln,
die
nicht
passten
Omzumda
yaşamın
yükü,
bu
kaçıncı
kasırga?
Die
Last
des
Lebens
auf
meinen
Schultern,
wieviel
Sturm
noch?
Üç
günümün
biri
geçer
fasılda,
kavgayla
Ein
Drittel
meiner
Zeit
geht
drauf
für
Streit
Alışırsın
sen
de,
taşırsın
bedeni
yanında
Du
gewöhnst
dich,
trägst
den
Körper
mit
dir
Hatırla
bugün
seni
var
eden
tüm
duyguları
Erinnere
dich
an
alle
Gefühle,
die
dich
formten
Sürekli
kaçıp
giden
uykuları
An
die
Nächte
voller
schlafloser
Stunden
Hayatsa
emreder,
yürürsün
uygun
adım
Das
Leben
befiehlt,
du
marschierst
im
Takt
Bi'
ömür
savaşmak
kalan
bi'
parça
umutla
Ein
Leben
im
Kampf
mit
dem
Rest
an
Hoffnung
Hatırla
tüm
duyguları
Erinnere
dich
an
alle
Gefühle
Hatırla
sürekli
kaçıp
giden
uykuları
Erinnere
dich
an
die
flüchtigen
Nächte
Hayatsa
emreder,
yürürsün
uygun
adım
Das
Leben
befiehlt,
du
marschierst
im
Takt
Bi'
ömür
savaşmak
kalan
Ein
Leben
im
Kampf
mit
dem
Rest
Bir
yol
var
acıyla
dolsam
da
Ein
Weg
voll
Schmerz,
doch
ich
gehe
Yürümek
zor
karanlıkta
Schwer
zu
laufen
in
der
Dunkelheit
Ama
dönüş
yok
hayallerim
sırtımda
Doch
kein
Zurück,
meine
Träume
auf
dem
Rücken
Yenmiş
tırnaklarım
hırsımdan
Zerkaute
Nägel
vom
Ehrgeiz
Bir
yol
var
acıyla
dolsam
da
Ein
Weg
voll
Schmerz,
doch
ich
gehe
Yürümek
zor
karanlıkta
Schwer
zu
laufen
in
der
Dunkelheit
Ama
dönüş
yok
hayallerim
sırtımda
Doch
kein
Zurück,
meine
Träume
auf
dem
Rücken
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Action
Veröffentlichungsdatum
17-02-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.