Aof Pongsak feat. ส้มโอ - อยากเป็นที่รัก ไม่ใช่เพื่อนรัก - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

อยากเป็นที่รัก ไม่ใช่เพื่อนรัก - อ๊อฟ ปองศักดิ์ , ส้มโอ Übersetzung ins Deutsche




อยากเป็นที่รัก ไม่ใช่เพื่อนรัก
Geliebt werden, nicht nur ein Freund sein
เธอก็รู้ และเธอก็รู้ เรานั้นไม่ควรรักกัน ต่างก็รู้ว่า ความรักเรา
Du weißt es, und du weißt es, wir sollten uns nicht lieben. Wir wissen beide, dass unsere Liebe
มันผิดเวลา เธอก็รู้ ว่าเธอมีใคร ฉันมันคือคนเพิ่งเข้ามา ไม่มีทาง
zur falschen Zeit kommt. Du weißt es, du hast jemanden. Ich bin derjenige, der gerade erst dazukam. Es gibt keine Möglichkeit,
ที่รักของเรามันจะเป็นจริง ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ มันคือความเจ็บปวด
dass unsere Liebe wahr wird. Ich liebe dich, ich liebe dich. Es ist der Schmerz,
ที่ต้องซ่อนเอาไว้ในใจ
den ich in meinem Herzen verbergen muss.
ต้องเก็บไว้ในใจ อยากเป็นคนรัก ไม่ใช่เพื่อนรัก
Ich muss ihn im Herzen behalten. Ich möchte dein Geliebter sein, nicht dein bester Freund.
ไม่อยากเป็นเพียงที่พักใจ อยากเป็นคนที่สำคัญในใจ ของเธอ เป็นที่รัก
Ich möchte nicht nur ein Zufluchtsort sein. Ich möchte derjenige sein, der in deinem Herzen wichtig ist. Dein Geliebter sein,
ไม่ใช่เพื่อนรัก อยากจะลืมคำว่าเพื่อนไป
nicht dein bester Freund. Ich möchte das Wort 'Freund' vergessen.
อยากจะเป็นเจ้าของเธอ ทั้งตัวและหัวใจ
Ich möchte dich besitzen, mit Leib und Seele.
เธอก็รู้ และเธอก็รู้ คนมันจะต้องเสียใจ
Du weißt es, und du weißt es, jemand wird verletzt werden,
ไม่ว่ารักครั้งนี้ นั้นมันจะจบอย่างไร
egal wie diese Liebe endet.
เธอก็รู้ ถูกผิดในใจ เธอยังมาบอกรักกัน บอกทั้งๆ ที่ข้างๆ เธอ
Du weißt es, was richtig und falsch ist in deinem Herzen. Du sagst mir trotzdem, dass du mich liebst. Sagst es, obwohl an deiner Seite
มีใครคนนั้น ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ มันคือความเจ็บปวด
dieser jemand ist. Ich liebe dich, ich liebe dich. Es ist der Schmerz,
ที่ต้องซ่อนเอาไว้ในใจ ต้องเก็บไว้ในใจ อยากเป็นคนรัก ไม่ใช่เพื่อนรัก
den ich in meinem Herzen verbergen muss. Ich muss ihn im Herzen behalten. Ich möchte dein Geliebter sein, nicht dein bester Freund.
ไม่อยากเป็นเพียงที่พักใจ อยากเป็นคนที่สำคัญในใจของเธอ เป็นที่รัก
Ich möchte nicht nur ein Zufluchtsort sein. Ich möchte derjenige sein, der in deinem Herzen wichtig ist. Dein Geliebter sein,
ไม่ใช่เพื่อนรัก อยากจะลืมคำว่าเพื่อนไป อยากจะเป็นเจ้าของเธอ
nicht dein bester Freund. Ich möchte das Wort 'Freund' vergessen. Ich möchte dich besitzen,
ทั้งตัวและหัวใจ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ มันคือความเจ็บปวด
mit Leib und Seele. Ich liebe dich, ich liebe dich. Es ist der Schmerz,
ที่ต้องซ่อนเอาไว้ในใจ ต้องเก็บไว้ในใจ อยากเป็นคนรัก ไม่ใช่เพื่อนรัก
den ich in meinem Herzen verbergen muss. Ich muss ihn im Herzen behalten. Ich möchte dein Geliebter sein, nicht dein bester Freund.
ไม่อยากเป็นเพียงที่พักใจ อยากเป็นคนที่สำคัญในใจของเธอ เป็นที่รัก
Ich möchte nicht nur ein Zufluchtsort sein. Ich möchte derjenige sein, der in deinem Herzen wichtig ist. Dein Geliebter sein,
ไม่ใช่เพื่อนรัก อยากจะลืมคำว่าเพื่อนไป
nicht dein bester Freund. Ich möchte das Wort 'Freund' vergessen.
อยากจะเป็นเจ้าของเธอ ทั้งตัวและหัวใจ
Ich möchte dich besitzen, mit Leib und Seele.
อยากจะเป็นเจ้าของเธอ ทั้งตัวและหัวใจ
Ich möchte dich besitzen, mit Leib und Seele.





Autoren: Thana Lawasut, Kalayarat Varanavat


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.