Apache 207 - Fühlst du das auch - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Fühlst du das auch - Apache 207Übersetzung ins Englische




Fühlst du das auch
Do You Feel It Too?
JUMPA, make it jump!
JUMPA, make it jump!
Platz für vier, aber wir sitzen zu fünft dadrin
Room for four, but there's five of us in here, girl
Nur weil einer fährt, heißt das nicht, dass alle nüchtern sind
Just because one's driving doesn't mean we're all sober, girl
Das Lächeln im Gesicht heißt noch lang nicht, dass wir glücklich sind
The smile on my face doesn't mean we're happy, girl
Flieg in ein andres Land, Badewanne voll Schnaps
Fly to another country, bathtub full of booze
Mit Bitches, die sich für gar nix schäm'n
With bitches who aren't ashamed of anything
In Mannheim siehst du mich brav Kaffee trinken am Hafen
In Mannheim you see me politely sipping coffee at the harbor
Ich ficke nicht da, wo ich mich schlafen leg
I don't fuck where I sleep, girl
Zehn Doppelzimmer für die Jungs, das wird nicht günstig
Ten double rooms for the boys, that won't be cheap
Tatsächlich reden deutsche Rapper mir von Blitzlicht
German rappers actually talk to me about flashing lights
A-Prominenz in meiner Suite, die Fenster blickdicht
A-list celebrities in my suite, the windows are opaque
Sie hören meine Lieder, doch es stört mich, wenn sie mitsing'n
They listen to my songs, but it bothers me when they sing along
Bet zu Gott, wenn das Geld uns verändert
Pray to God, if the money changes us
Dann lass uns ein Leben lang arm
Then let us be poor for a lifetime
Richtung Sternhimmeldach
Towards the starry sky
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?
Diese Kippen kratzen grade so wie damals, Bruder
These cigarettes scratch just like back then, bro
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?
Die zweite Mische schießt direkt in deine Adern, Bruder
The second mix shoots straight into your veins, bro
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?
Auf dass es nie wieder wird, wie's einmal war, Mann, Bruder
That it never goes back to how it once was, man, bro
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?
Fühlst du das auch? Ah
Do you feel it too? Ah
Fast verlier'n, aber am Ende dann doch gewinn'n
Almost lose, but win in the end
Leben heute so, als wenn wir gestern schon gestorben sind
Live today as if we died yesterday
Mit Sonnenbrille von der Bühne in den Moshpit spring'n
Jump from the stage into the mosh pit with sunglasses on
Seit meinem letzten Deal will jeder in die Family
Since my last deal, everyone wants to be in the family
Doch wir küssen keine Herzen mehr, wir brechen sie
But we don't kiss hearts anymore, we break them
Mama packt mir Capri-Sonnen ein, bis ich zurück bin
Mom packs Capri-Suns for me until I'm back
Doch sie passen nicht mehr in den Kühlschrank von mei'm Rücksitz
But they don't fit in the fridge in my backseat anymore
Wa-da-da-bang, wa-da-da-da-bang
Wa-da-da-bang, wa-da-da-da-bang
Du bist nicht mein Cousin und du bist nicht mein Kuzeng
You're not my cousin and you're not my cuz
Was bring'n dir hunderttausend Fans auf Instagram
What good are a hundred thousand fans on Instagram
Wenn von Hunderttausenden dich nur Hunderte erkenn'n?
If only hundreds out of hundreds of thousands recognize you?
Bet zu Gott, wenn das Geld uns verändert
Pray to God, if the money changes us
Dann lass uns ein Leben lang arm
Then let us be poor for a lifetime
Richtung Sternhimmeldach
Towards the starry sky
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?
Diese Kippen kratzen grade so wie damals, Bruder
These cigarettes scratch just like back then, bro
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?
Die zweite Mische schießt direkt in deine Adern, Bruder
The second mix shoots straight into your veins, bro
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?
Auf dass es nie wieder wird, wie's einmal war, Mann, Bruder
That it never goes back to how it once was, man, bro
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?
Fühlst du das auch? Ah
Do you feel it too? Ah
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?
Fühlst du das auch?
Do you feel it too, girl?





Autoren: Lennard Oestmann, David Bawer Schmidt, Volkan Yaman, Bojan Ivetic, Smajl Shaqiri


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.