Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comienza el Juego
The Game Begins
La
casa
en
silencio
The
house
in
silence
Llena
de
suspenso
ciegos
Filled
with
suspense,
blind
eyes
No
puede
ser
mami
It
can't
be,
babe
Otra
vez
tu
y
yo
caimos
en
el
mismo
juego
You
and
I
fell
into
the
same
game
again
Cada
quien
por
su
lado
Each
one
on
their
own
side
Pero
conviviendo
en
el
mismo
espacio
But
living
in
the
same
space
Inmaduros
enamorados
Immature
lovers
Que
se
creen
sabios
pero
son
necios
Who
think
they're
wise
but
are
fools
Fingiendo
a
que
lo
saben
todo
en
materia
de
amor
y
Pretending
they
know
everything
about
love
and
Cuando
menos
lo
espera
cualquier
cosa
les
cambia
el
humor
y
When
they
least
expect
it,
anything
changes
their
mood
and
Van
de
frio
a
calor
They
go
from
cold
to
hot
De
menor
a
mayor
From
minor
to
major
Hasta
que
de
la
nada
salen
de
su
zona
de
comfort
Until
they
suddenly
leave
their
comfort
zone
Y
la
mayoria
de
casos
son
por
estupideces
And
most
cases
are
due
to
stupid
things
Altanerias,
boberias
y
puras
sandeses
Arrogance,
nonsense,
and
pure
rubbish
Alguna
excusa
solo
para
tener
la
razon
Any
excuse
just
to
be
right
Pa
despues
morir
en
la
orilla
pidiendo
perdon
Then
to
die
on
the
shore
begging
for
forgiveness
Es
porque
alguno
de
los
dos
tiene
que
ceder
It's
because
one
of
the
two
has
to
give
in
Pero
a
veces
hasta
por
orgullo
prefieren
romper
y
But
sometimes
even
out
of
pride
they
prefer
to
break
and
Perder
todo
lo
bueno
que
los
unio
en
el
ayer
Lose
all
the
good
things
that
united
them
yesterday
Para
no
tener
que
dar
mas
su
brazo
a
torcer
y
So
they
don't
have
to
give
in
anymore
and
Comienza
el
juego
del
ego
a
rondar
por
tu
mente
The
game
of
ego
begins
to
wander
through
your
mind
Que
si
me
llego
o
no
me
llego
Should
I
reach
out
or
not
Me
le
acerco
o
sigo
renuente
Do
I
approach
or
remain
reluctant
Si
deseas
estar
contento
If
you
want
to
be
happy
No
dañes
el
momento
Don't
spoil
the
moment
Si
quieres
cambiar
algo
afuera
lo
primero
adentro
If
you
want
to
change
something
outside,
first
inside
Solo
haz
el
intento
Just
make
the
attempt
Y
no
pierdas
mas
el
tiempo
And
don't
waste
any
more
time
De
ti
depende
darle
un
final
feliz
al
cuento
It's
up
to
you
to
give
the
story
a
happy
ending
Dime
pa
que
discutir
Tell
me
why
argue
Para
que
pelear
Why
fight
Para
que
sufrir
o
llorar
Why
suffer
or
cry
Dime
para
que
echarle
mas
arena
al
mar
Tell
me
why
throw
more
sand
into
the
sea
Si
todo
tipo
de
amorio
son
parejas
en
el
mundo
tambie
tiene
sus
problemas
(sus
cosas)
If
all
kinds
of
relationships
are
couples
in
the
world,
they
also
have
their
problems
(their
things)
Y
eso
le
pone
picante
a
la
cuestion
And
that
spices
things
up
Aviva
la
relacion
Enlivens
the
relationship
Y
la
pone
mas
fogoza
And
makes
it
more
fiery
Que
lo
ideal
seria
evitar
volver
Ideally,
it
would
be
to
avoid
going
back
A
caer
en
la
tipica
lucha
de
poder
To
fall
into
the
typical
power
struggle
Y
asi
buscar
hasta
conseguir
solucion
And
so
search
until
you
find
a
solution
A
la
fucking
situacion
pa
poderla
resolver
To
the
fucking
situation
to
be
able
to
solve
it
Y
seguir
hacia
adelante
And
keep
moving
forward
En
el
presente
In
the
present
Alimentando
el
querer
Feeding
the
love
Todo
dia
trae
una
oportunidad
Every
day
brings
an
opportunity
Para
recapacitar
To
reconsider
Y
ver
otro
amanecer
antes
And
see
another
sunrise
before
Comienza
el
juego
del
ego
a
rondar
por
tu
mente
The
game
of
ego
begins
to
wander
through
your
mind
Que
si
me
llego
o
no
me
llego
Should
I
reach
out
or
not
Me
le
acerco
o
sigo
renuente
Do
I
approach
or
remain
reluctant
Si
deseas
estar
contento
If
you
want
to
be
happy
No
dañes
el
momento
Don't
spoil
the
moment
Si
quieres
cambiar
algo
afuera
lo
primero
adentro
If
you
want
to
change
something
outside,
first
inside
Solo
haz
el
intento
Just
make
the
attempt
Y
no
pierdas
mas
el
tiempo
And
don't
waste
any
more
time
De
ti
depende
darle
un
final
feliz
al
cuento
It's
up
to
you
to
give
the
story
a
happy
ending
Siempre
existira
una
que
otra
diferencia
There
will
always
be
some
difference
Pero
eso
no
es
mal
de
morir
cuando
el
amor
es
bonito
y
sincero
But
that's
not
a
bad
thing
when
love
is
beautiful
and
sincere
Los
invito
a
bajar
la
guardia
I
invite
you
to
lower
your
guard
A
que
entren
en
razon
To
come
to
your
senses
Y
abran
su
corazon
And
open
your
heart
Para
que
esa
relacion
So
that
that
relationship
Jamas
y
nunca
Never
and
ever
Se
pierda
en
el
tiempo
Gets
lost
in
time
Es
Mctematico
in
the
beat
now
It's
Mctematico
in
the
beat
now
Es
el
apache
one
more
time
you
It's
the
Apache
one
more
time
you
Oh
baby
listen
up
Oh
baby
listen
up
Es
ahora
o
nunca
It's
now
or
never
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Larry Porfirio Rada Herrera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.