Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anthem for the End of the World
Гимн концу света
Open
up,
spit
it
out
Открой
рот,
выплюнь
это,
Get
the
trash
out
of
your
mouth
Вытащи
мусор
изо
рта.
Every
time
I
turn
around
my
dog
is
eating
someone
else's
garbage
Каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь,
моя
собака
ест
чью-то
чужую
гадость.
And
I'm
sure
you're
not
a
bad
person
И
я
уверен,
что
ты
не
плохой
человек,
You're
just
trying
to
have
fun
with
your
friends
Ты
просто
пытаешься
развлечься
со
своими
друзьями,
Drinking
out
of
plastic
cups
with
no
regrets
Пьешь
из
пластиковых
стаканчиков,
ни
о
чем
не
жалея.
Yeah,
I've
seen
beauty
in
the
ugliest
of
places
Да,
я
видел
красоту
в
самых
уродливых
местах,
And
I've
seen
destruction
caused
by
those
with
the
best
of
intentions
И
я
видел
разрушения,
причиненные
теми,
у
кого
были
самые
лучшие
намерения.
When
we're
all
just
acting
out
in
our
self-interest
Когда
мы
все
действуем
только
в
своих
собственных
интересах,
What
is
trash
Что
такое
мусор
And
what
is
treasure
И
что
такое
сокровище
Is
just
a
matter
of
perception,
so
if
— это
всего
лишь
вопрос
восприятия,
так
что
если
The
sky
looks
like
it's
on
fire
Небо
выглядит
так,
будто
оно
в
огне,
It's
probably
just
the
air
pollution
То
это,
вероятно,
просто
загрязнение
воздуха,
Starting
to
show
Которое
начинает
проявляться.
And
if
the
water
looks
dark
and
mysterious
it's
probably
the
oil
rigs
И
если
вода
выглядит
темной
и
таинственной,
то
это,
вероятно,
нефтяные
вышки,
Leaking
in
the
Gulf
of
Mexico
Протекающие
в
Мексиканском
заливе.
And
as
I
pull
that
foil
wrapper
from
my
doggie's
mouth,
I
remember
И
когда
я
вытаскиваю
эту
фольгу
изо
рта
своей
собаки,
я
вспоминаю,
All
that
glitters
isn't
gold
Что
не
все
то
золото,
что
блестит,
Isn't
gold,
isn't
gold
Не
золото,
не
золото.
Open
up,
spit
it
out
Открой
рот,
выплюнь
это,
Get
the
trash
out
of
your
mouth
Вытащи
мусор
изо
рта.
Every
time
I
turn
the
TV
on
there's
someone
spitting
garbage
Каждый
раз,
когда
я
включаю
телевизор,
там
кто-то
изрыгает
мусор.
And
I'm
sure
you're
not
a
bad
person
И
я
уверен,
что
ты
не
плохой
человек,
You're
just
trying
to
make
the
world
a
better
place
Ты
просто
пытаешься
сделать
мир
лучше...
For
the
people
that
pay
you
to
speak
their
will
Для
людей,
которые
платят
тебе
за
то,
чтобы
ты
озвучивала
их
волю.
Yeah,
I've
seen
beauty
in
the
ugliest
of
faces
Да,
я
видел
красоту
в
самых
уродливых
лицах,
And
I've
seen
beautiful
faces
spewing
the
ugliest
of
hatred
И
я
видел
красивые
лица,
изрыгающие
самую
отвратительную
ненависть.
When
we're
all
just
looking
out
for
our
own
interest
Когда
мы
все
просто
заботимся
о
своих
собственных
интересах,
What
is
fact
Что
есть
факт
And
what
is
fiction
И
что
есть
вымысел
Is
not
a
matter
of
opinion,
and
— это
не
вопрос
мнения,
и
If
one
day
you
have
children
Если
однажды
у
тебя
будут
дети,
I
hope
they
never
listen
to
a
single
thing
you
say
Я
надеюсь,
что
они
никогда
не
послушают
ни
единого
твоего
слова.
I
hope
they
live
life
their
own
way
Я
надеюсь,
что
они
будут
жить
своей
жизнью,
That
they
make
their
own
decisions
Что
они
будут
принимать
свои
собственные
решения
And
they
question
every
single
thing
they
see
И
подвергать
сомнению
все,
что
они
видят.
I
hope
that
they
turn
out
just
like
me
Я
надеюсь,
что
они
вырастут
такими
же,
как
я.
'Cause
if
the
drug
companies
are
poisoning
us
Потому
что
если
фармацевтические
компании
травят
нас,
How
dare
you
vaccinate
your
kids?
Как
ты
смеешь
вакцинировать
своих
детей?
And
if
the
GMOs
are
poisoning
us
И
если
ГМО
травят
нас,
How
dare
we
ever
eat
again?
Как
мы
вообще
смеем
есть
снова?
Yeah,
the
whole
world
is
coming
to
an
end
Да,
весь
мир
подходит
к
концу.
Yeah,
the
whole
world
is
coming
to
an
end
Да,
весь
мир
подходит
к
концу.
So
let
the
games
begin
Так
пусть
игры
начнутся.
Yeah,
the
whole
world
is
coming
to
an
end
Да,
весь
мир
подходит
к
концу.
No
one
wants
to
talk
about
it
Никто
не
хочет
говорить
об
этом.
No
one
wants
to
think
about
global
warming,
no
Никто
не
хочет
думать
о
глобальном
потеплении,
нет.
The
whole
world
is
coming
to
an
end
Весь
мир
подходит
к
концу.
But
how
'bout
them
Kardashians?
Но
как
насчет
этих
Кардашьян?
Did
you
see
what
she
was
wearing?
Ты
видела,
во
что
она
была
одета?
And
if
I
could
say
this
properly
then
I
wouldn't
have
to
sing
it
И
если
бы
я
мог
сказать
это
правильно,
мне
не
пришлось
бы
петь
об
этом.
If
I
could
sing
this
beautifully
then
I
wouldn't
have
to
scream
it
Если
бы
я
мог
спеть
это
красиво,
мне
не
пришлось
бы
кричать
об
этом.
But
the
whole
world
is
coming
to
an
end
Но
весь
мир
подходит
к
концу,
And
I
don't
want
to
talk
about
it
И
я
не
хочу
говорить
об
этом.
No
one
wants
to
hear
me
sing
about
it
anymore
Никто
больше
не
хочет
слышать,
как
я
пою
об
этом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: April Hartman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.