Apolas Lermi - Tzivaeri - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tzivaeri - Apolas LermiÜbersetzung ins Englische




Tzivaeri
Tzivaeri
Αχ! Η ξενιτιά το χαίρεται
Ah! How this foreign land rejoices
Τζιβαέρι μου
My Tzivaeri
Το μοσχολούλουδο μου
My fragrant flower
Σιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινα
Softly, softly, softly and humbly
Αχ! Εγώ ήμουνα που το 'στειλα
Ah! It was I who sent it away
Τζιβαέρι μου
My Tzivaeri
Με θέλημα δικό μου
By my own will
Σιγανά, σιγανά, σιγανά πατώ στη γη
Softly, softly, softly I tread the earth
Αχ! Πανάθεμά σε ξενιτιά
Ah! Cursed be you, foreign land
Τζιβαέρι μου
My Tzivaeri
Εσέ και το καλό σου
You and your goodness
Σιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινα
Softly, softly, softly and humbly
Αχ! Που πήρες το παιδάκι μου
Ah! Where have you taken my child
Τζιβαέρι μου
My Tzivaeri
και το 'κανες δικό σου
And made it your own
Σιγανά, σιγανά, σιγανά πατώ στη γη
Softly, softly, softly I tread the earth
Σιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινα
Softly, softly, softly and humbly





Autoren: Anonim


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.