Come Over - Apollo BebopÜbersetzung ins Deutsche




Come Over
Komm Vorbei
One morning went downtown
Eines Morgens ging ich in die Stadt
To the Gypsy Den cuz there ain't no loud sounds
Zum Gypsy Den, weil es dort keine lauten Geräusche gibt
So I can focus get my caffeine
So kann ich mich konzentrieren, mein Koffein bekommen
And a breakfast burrito with some black beans
Und ein Frühstücksburrito mit schwarzen Bohnen
Now I'm In my zone writing then I look up
Jetzt bin ich in meiner Zone, schreibe und schaue dann auf
And I see this girl walking with a good butt
Und ich sehe dieses Mädchen mit einem guten Hintern vorbeigehen
Ooo gah damn she attractive/
Ooo, verdammt, sie ist attraktiv/
Had this inclination to walk over and ask if
Hatte diese Neigung, hinzugehen und zu fragen, ob
I could get her name maybe try for digits
Ich ihren Namen erfahren könnte, vielleicht nach ihren Nummern fragen
Invite her over to my place where I am living
Sie zu mir nach Hause einladen, wo ich wohne
So I check the mirror make sure I'm looking fresh
Also schaue ich in den Spiegel, um sicherzustellen, dass ich frisch aussehe
Pop an Altoid cuz this coffee gave me stinky breath
Nehme ein Altoid, weil dieser Kaffee mir Mundgeruch gegeben hat
Then said, "Hi, my name is Brian. Do you have a name?
Dann sagte ich: "Hi, mein Name ist Brian. Hast du einen Namen?
Or can I call you mine? Sorry I know that is lame."
Oder darf ich dich 'meine' nennen? Sorry, ich weiß, das ist lahm."
But it Broke the ice cuz I made her laugh
Aber es brach das Eis, weil ich sie zum Lachen brachte
Saw an opportunity so I went and asked
Sah eine Gelegenheit, also ging ich hin und fragte
I don't know what you are
Ich weiß nicht, was du
Doing tonight but girl you should
Heute Abend vorhast, aber Mädchen, du solltest
Come over
Vorbeikommen
Come over
Vorbeikommen
I don't know what you are
Ich weiß nicht, was du
Doing tonight but girl you should
Heute Abend vorhast, aber Mädchen, du solltest
Come over
Vorbeikommen
Come over
Vorbeikommen
Long story short man I got denied
Lange Rede, kurzer Sinn, Mann, ich wurde abgewiesen
Probably came off too strong what the fff was I?
Kam wahrscheinlich zu stark rüber, was zum Teufel war ich?
Thinking, oh right I wasn't
Denkend, oh richtig, das war ich nicht
But it's all good man no point in fussing
Aber es ist alles gut, Mann, kein Grund, sich aufzuregen
Cuz there's plenty more fish in the OC
Denn es gibt noch viele andere Fische in OC
So to get my mind off her went to 4th Street
Also, um meinen Kopf von ihr abzulenken, ging ich zur 4th Street
Market, cuz I hope I might
Market, weil ich hoffe, dass ich vielleicht
Find a cutie at the Coollab Open Mic
Eine Süße beim Coollab Open Mic finde
Now guess who I saw playing guitar
Nun, rate mal, wen ich Gitarre spielen sah
Yeah the same girl told myself to be calm
Ja, dasselbe Mädchen, sagte mir, ich solle ruhig bleiben
Cuz it might be a sign or even fate
Denn es könnte ein Zeichen oder sogar Schicksal sein
That I got a second chance to invite her to my place
Dass ich eine zweite Chance habe, sie zu mir nach Hause einzuladen
Don't mess it up think it through
Vermassel es nicht, denk darüber nach
Be yourself. No games. Just speak the truth
Sei du selbst. Keine Spielchen. Sag einfach die Wahrheit
But I guess I was thinking with the wrong head
Aber ich schätze, ich habe mit dem falschen Kopf gedacht
Meant to say one thing but said instead
Wollte eigentlich etwas anderes sagen, sagte aber stattdessen
I don't know what you are
Ich weiß nicht, was du
Doing tonight but girl you should
Heute Abend vorhast, aber Mädchen, du solltest
Come over
Vorbeikommen
Come over
Vorbeikommen
I don't know what you are
Ich weiß nicht, was du
Doing tonight but girl you should
Heute Abend vorhast, aber Mädchen, du solltest
Come over
Vorbeikommen
Come over
Vorbeikommen
Made the same mistake twice so stupid
Habe zweimal denselben Fehler gemacht, so dumm
She must think that ya boy is so clueless
Sie muss denken, dass dein Junge so ahnungslos ist
Oh well that's life gotta move on now
Na ja, so ist das Leben, muss jetzt weitermachen
Cuz Trimmer got a function at the 3013 compound
Denn Trimmer hat eine Veranstaltung im 3013 Compound
Everybody straight chillin
Alle sind total entspannt
Music is bumpin and so are the women
Die Musik ist pumpend und die Frauen auch
But can't seem to shake off the Gypsy Den chick
Aber ich kann das Mädchen aus dem Gypsy Den nicht abschütteln
Just my luck she made an entrance
Ausgerechnet sie hatte einen Auftritt
Can't mess this up I'm determined
Ich darf das nicht vermasseln, ich bin entschlossen
To prove that I'm worth it and not just some vermin
Zu beweisen, dass ich es wert bin und nicht nur irgendein Ungeziefer
Composed myself got my mind out the sewer
Habe mich zusammengerissen, meinen Kopf aus der Gosse geholt
Grabbed her a drink and offered it to her
Habe ihr einen Drink geholt und ihn ihr angeboten
And she gladly accepted then we start conversing
Und sie nahm ihn gerne an, dann begannen wir uns zu unterhalten
Laughing, dancing, then it got to flirting
Lachten, tanzten, und dann wurde es zum Flirten
And right as the night bout to end
Und gerade als die Nacht zu Ende ging
She pulled me close and thats when she said
Zog sie mich nah heran und da sagte sie
I don't know what you are
Ich weiß nicht, was du
Doing tonight but boy you should
Heute Abend vorhast, aber Junge, du solltest
Come over
Vorbeikommen
Come over
Vorbeikommen
I don't know what you are
Ich weiß nicht, was du
Doing tonight but boy you should
Heute Abend vorhast, aber Junge, du solltest
Come over
Vorbeikommen
Come over
Vorbeikommen
I don't know what you are
Ich weiß nicht, was du
Doing tonight but girl you should
Heute Abend vorhast, aber Mädchen, du solltest
Come over
Vorbeikommen
Come over
Vorbeikommen
I don't know what you are
Ich weiß nicht, was du
Doing tonight but girl you should
Heute Abend vorhast, aber Mädchen, du solltest
Come over
Vorbeikommen
Come over
Vorbeikommen





Autoren: Brian Gomez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.