Come Over - Apollo BebopÜbersetzung ins Deutsche
One
morning
went
downtown
Eines
Morgens
ging
ich
in
die
Stadt
To
the
Gypsy
Den
cuz
there
ain't
no
loud
sounds
Zum
Gypsy
Den,
weil
es
dort
keine
lauten
Geräusche
gibt
So
I
can
focus
get
my
caffeine
So
kann
ich
mich
konzentrieren,
mein
Koffein
bekommen
And
a
breakfast
burrito
with
some
black
beans
Und
ein
Frühstücksburrito
mit
schwarzen
Bohnen
Now
I'm
In
my
zone
writing
then
I
look
up
Jetzt
bin
ich
in
meiner
Zone,
schreibe
und
schaue
dann
auf
And
I
see
this
girl
walking
with
a
good
butt
Und
ich
sehe
dieses
Mädchen
mit
einem
guten
Hintern
vorbeigehen
Ooo
gah
damn
she
attractive/
Ooo,
verdammt,
sie
ist
attraktiv/
Had
this
inclination
to
walk
over
and
ask
if
Hatte
diese
Neigung,
hinzugehen
und
zu
fragen,
ob
I
could
get
her
name
maybe
try
for
digits
Ich
ihren
Namen
erfahren
könnte,
vielleicht
nach
ihren
Nummern
fragen
Invite
her
over
to
my
place
where
I
am
living
Sie
zu
mir
nach
Hause
einladen,
wo
ich
wohne
So
I
check
the
mirror
make
sure
I'm
looking
fresh
Also
schaue
ich
in
den
Spiegel,
um
sicherzustellen,
dass
ich
frisch
aussehe
Pop
an
Altoid
cuz
this
coffee
gave
me
stinky
breath
Nehme
ein
Altoid,
weil
dieser
Kaffee
mir
Mundgeruch
gegeben
hat
Then
said,
"Hi,
my
name
is
Brian.
Do
you
have
a
name?
Dann
sagte
ich:
"Hi,
mein
Name
ist
Brian.
Hast
du
einen
Namen?
Or
can
I
call
you
mine?
Sorry
I
know
that
is
lame."
Oder
darf
ich
dich
'meine'
nennen?
Sorry,
ich
weiß,
das
ist
lahm."
But
it
Broke
the
ice
cuz
I
made
her
laugh
Aber
es
brach
das
Eis,
weil
ich
sie
zum
Lachen
brachte
Saw
an
opportunity
so
I
went
and
asked
Sah
eine
Gelegenheit,
also
ging
ich
hin
und
fragte
I
don't
know
what
you
are
Ich
weiß
nicht,
was
du
Doing
tonight
but
girl
you
should
Heute
Abend
vorhast,
aber
Mädchen,
du
solltest
Come
over
Vorbeikommen
Come
over
Vorbeikommen
I
don't
know
what
you
are
Ich
weiß
nicht,
was
du
Doing
tonight
but
girl
you
should
Heute
Abend
vorhast,
aber
Mädchen,
du
solltest
Come
over
Vorbeikommen
Come
over
Vorbeikommen
Long
story
short
man
I
got
denied
Lange
Rede,
kurzer
Sinn,
Mann,
ich
wurde
abgewiesen
Probably
came
off
too
strong
what
the
fff
was
I?
Kam
wahrscheinlich
zu
stark
rüber,
was
zum
Teufel
war
ich?
Thinking,
oh
right
I
wasn't
Denkend,
oh
richtig,
das
war
ich
nicht
But
it's
all
good
man
no
point
in
fussing
Aber
es
ist
alles
gut,
Mann,
kein
Grund,
sich
aufzuregen
Cuz
there's
plenty
more
fish
in
the
OC
Denn
es
gibt
noch
viele
andere
Fische
in
OC
So
to
get
my
mind
off
her
went
to
4th
Street
Also,
um
meinen
Kopf
von
ihr
abzulenken,
ging
ich
zur
4th
Street
Market,
cuz
I
hope
I
might
Market,
weil
ich
hoffe,
dass
ich
vielleicht
Find
a
cutie
at
the
Coollab
Open
Mic
Eine
Süße
beim
Coollab
Open
Mic
finde
Now
guess
who
I
saw
playing
guitar
Nun,
rate
mal,
wen
ich
Gitarre
spielen
sah
Yeah
the
same
girl
told
myself
to
be
calm
Ja,
dasselbe
Mädchen,
sagte
mir,
ich
solle
ruhig
bleiben
Cuz
it
might
be
a
sign
or
even
fate
Denn
es
könnte
ein
Zeichen
oder
sogar
Schicksal
sein
That
I
got
a
second
chance
to
invite
her
to
my
place
Dass
ich
eine
zweite
Chance
habe,
sie
zu
mir
nach
Hause
einzuladen
Don't
mess
it
up
think
it
through
Vermassel
es
nicht,
denk
darüber
nach
Be
yourself.
No
games.
Just
speak
the
truth
Sei
du
selbst.
Keine
Spielchen.
Sag
einfach
die
Wahrheit
But
I
guess
I
was
thinking
with
the
wrong
head
Aber
ich
schätze,
ich
habe
mit
dem
falschen
Kopf
gedacht
Meant
to
say
one
thing
but
said
instead
Wollte
eigentlich
etwas
anderes
sagen,
sagte
aber
stattdessen
I
don't
know
what
you
are
Ich
weiß
nicht,
was
du
Doing
tonight
but
girl
you
should
Heute
Abend
vorhast,
aber
Mädchen,
du
solltest
Come
over
Vorbeikommen
Come
over
Vorbeikommen
I
don't
know
what
you
are
Ich
weiß
nicht,
was
du
Doing
tonight
but
girl
you
should
Heute
Abend
vorhast,
aber
Mädchen,
du
solltest
Come
over
Vorbeikommen
Come
over
Vorbeikommen
Made
the
same
mistake
twice
so
stupid
Habe
zweimal
denselben
Fehler
gemacht,
so
dumm
She
must
think
that
ya
boy
is
so
clueless
Sie
muss
denken,
dass
dein
Junge
so
ahnungslos
ist
Oh
well
that's
life
gotta
move
on
now
Na
ja,
so
ist
das
Leben,
muss
jetzt
weitermachen
Cuz
Trimmer
got
a
function
at
the
3013
compound
Denn
Trimmer
hat
eine
Veranstaltung
im
3013
Compound
Everybody
straight
chillin
Alle
sind
total
entspannt
Music
is
bumpin
and
so
are
the
women
Die
Musik
ist
pumpend
und
die
Frauen
auch
But
can't
seem
to
shake
off
the
Gypsy
Den
chick
Aber
ich
kann
das
Mädchen
aus
dem
Gypsy
Den
nicht
abschütteln
Just
my
luck
she
made
an
entrance
Ausgerechnet
sie
hatte
einen
Auftritt
Can't
mess
this
up
I'm
determined
Ich
darf
das
nicht
vermasseln,
ich
bin
entschlossen
To
prove
that
I'm
worth
it
and
not
just
some
vermin
Zu
beweisen,
dass
ich
es
wert
bin
und
nicht
nur
irgendein
Ungeziefer
Composed
myself
got
my
mind
out
the
sewer
Habe
mich
zusammengerissen,
meinen
Kopf
aus
der
Gosse
geholt
Grabbed
her
a
drink
and
offered
it
to
her
Habe
ihr
einen
Drink
geholt
und
ihn
ihr
angeboten
And
she
gladly
accepted
then
we
start
conversing
Und
sie
nahm
ihn
gerne
an,
dann
begannen
wir
uns
zu
unterhalten
Laughing,
dancing,
then
it
got
to
flirting
Lachten,
tanzten,
und
dann
wurde
es
zum
Flirten
And
right
as
the
night
bout
to
end
Und
gerade
als
die
Nacht
zu
Ende
ging
She
pulled
me
close
and
thats
when
she
said
Zog
sie
mich
nah
heran
und
da
sagte
sie
I
don't
know
what
you
are
Ich
weiß
nicht,
was
du
Doing
tonight
but
boy
you
should
Heute
Abend
vorhast,
aber
Junge,
du
solltest
Come
over
Vorbeikommen
Come
over
Vorbeikommen
I
don't
know
what
you
are
Ich
weiß
nicht,
was
du
Doing
tonight
but
boy
you
should
Heute
Abend
vorhast,
aber
Junge,
du
solltest
Come
over
Vorbeikommen
Come
over
Vorbeikommen
I
don't
know
what
you
are
Ich
weiß
nicht,
was
du
Doing
tonight
but
girl
you
should
Heute
Abend
vorhast,
aber
Mädchen,
du
solltest
Come
over
Vorbeikommen
Come
over
Vorbeikommen
I
don't
know
what
you
are
Ich
weiß
nicht,
was
du
Doing
tonight
but
girl
you
should
Heute
Abend
vorhast,
aber
Mädchen,
du
solltest
Come
over
Vorbeikommen
Come
over
Vorbeikommen
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.