Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στο
όνειρο
μου
σε
είδα
απόψε
να
μ'
αγγίζεις
In
my
dream,
I
saw
you
touching
me
tonight
Μου
είπες
"Πάνο
εσύ
για
'μένα
μόνο
αξίζεις"
You
said
"Panos,
you're
the
only
one
worth
it
for
me"
Χάθηκες
όμως
σε
ψάχνω
σε
σταθμούς
και
τρένα
You
disappeared,
I'm
looking
for
you
in
stations
and
trains
Γύρισα
κόσμους
μα
εσύ
δεν
γύρναγες
σε
'μένα
I
travelled
the
world
but
you
didn't
come
back
to
me
Μόνο
εγώ
για
'μας
είχα
αισθήματα
I
was
the
only
one
who
had
feelings
for
us
Έκανα
χιλιόμετρα
και
εσύ
ούτε
δυο
βήματα
I
travelled
kilometers
and
you
didn't
even
take
two
steps
Όσα
και
να
είχαμε
προβλήματα
No
matter
how
many
problems
we
had
Ήθελα
κοντά
σου
να
'μαι
και
ας
είχε
κύματα
I
wanted
to
be
near
you
even
if
there
were
waves
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ήθελα
κοντά
σου
να
'μαι
και
ας
είχε
κύματα
I
wanted
to
be
near
you
even
if
there
were
waves
"Κοίτα
μπροστά
σου"
λέει
το
μυαλό
μα
πάει
στον
βρόντο
My
mind
says
"Look
ahead"
but
it
goes
to
hell
Στα
'δινα
όλα
μα
στην
αγάπη
έκανες
κόντο
I
gave
you
everything
but
you
held
back
in
love
Στη
μυρωδιά
σου
με
μια
μυτιά
και
έχω
μεθύσει
With
one
sniff
of
your
scent,
I'm
intoxicated
Για
την
αγάπη
τώρα
κανείς
δεν
θα
με
πείσει
No
one
will
convince
me
about
love
now
Μόνο
εγώ
για
'μας
είχα
αισθήματα
I
was
the
only
one
who
had
feelings
for
us
Έκανα
χιλιόμετρα
και
εσύ
ούτε
δυο
βήματα
I
travelled
kilometers
and
you
didn't
even
take
two
steps
Όσα
και
να
είχαμε
προβλήματα
No
matter
how
many
problems
we
had
Ήθελα
κοντά
σου
να
'μαι
και
ας
είχε
κύματα
I
wanted
to
be
near
you
even
if
there
were
waves
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ήθελα
κοντά
σου
να
'μαι
και
ας
είχε
κύματα
I
wanted
to
be
near
you
even
if
there
were
waves
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Ήθελα
κοντά
σου
να
'μαι
και
ας
είχε
κύματα
I
wanted
to
be
near
you
even
if
there
were
waves
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sakatos Panagiotis, Sakkatos Spyridon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.