April - secret base 〜君がくれたもの〜 (アニメ「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」より) [オリジナル歌手:ZONE] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




secret base 〜君がくれたもの〜 (アニメ「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」より) [オリジナル歌手:ZONE]
secret base 〜you gave me〜 (From anime "AnoHana ~The Flower We Saw That Day~") [Original singer: ZONE]
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
You and I at the end of summer, future dreams, big hopes, I won't forget
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
Ten years from now, it's August, I'll believe I'll meet you, again
最高の思い出を...
The best of memories...
出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で
We met like a breath of fresh air, at an intersection on the way home
声をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」
You called out to me, "Let's go home together"
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
I was shy, hiding my face in my bag
本当は とても とても 嬉しかったよ
In truth, I was very, very happy
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
Ah, the fireworks blooming prettily in the night sky, a little bittersweet
あぁ 風が時間とともに 流れる
Ah, the wind flowing with the passage of time
嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
Happy and joyful, we had lots of adventures
二人の 秘密の 基地の中
In our secret base, just the two of us
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
You and I at the end of summer, future dreams, big hopes, I won't forget
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
Ten years from now, it's August, I'll believe I'll meet you, again
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
Until the very end, you yelled "Thank you" with all your heart, I knew
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
You held back your tears, waved goodbye with a smile, it was sad
最高の思い出を...
The best of memories...
あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
Ah, summer vacation is almost over, because
あぁ 太陽と月 仲良くして
Ah, the sun and moon are on friendly terms
悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
Sad and lonely, we had our share of fights
二人の 秘密の 基地の中
In our secret base, just the two of us
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
Until the very end, you yelled "Thank you" with all your heart, I knew
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
You held back your tears, waved goodbye with a smile, it was sad
最高の思い出を...
The best of memories...
突然の 転校で どうしようもなく
A sudden transfer, there was nothing I could do
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
I'll write letters, I'll call, don't forget me
いつまでも 二人の 基地の中
Forever, in our base, the two of us
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
You and I at the end of summer, future dreams, big hopes, I won't forget
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
Ten years from now, it's August, I'll believe I'll meet you, again
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
Until the very end, you yelled "Thank you" with all your heart, I knew
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
You held back your tears, waved goodbye with a smile, it was sad
最高の思い出を...
The best of memories...
最高の思い出を...
The best of memories...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.