Aqua Timez - 小さな掌 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

小さな掌 - Aqua TimezÜbersetzung ins Englische




小さな掌
Small Palm
体は僕の心のことを僕よりわかってくれてる
My body understands my heart better than I do
緊張すれば 掌に汗が滲む
When I'm nervous, sweat beads on my palms
いつだったかなぁ 奥歯を噛み 立ち止まらせたはずの涙に
When was it? Clenching my back teeth, I held back the tears that were about to fall
悲しみを悲しむということを教わったのは?
When did I learn to grieve over sadness?
希望の言葉をたくさんバッグに詰め込んで旅に出た
I packed my bag with words of hope and set out on a journey
引き返す度に 君は受け止めてくれた
Every time I turned back, you were there to catch me
いつの日も 言葉を選べず途方に暮れる僕
Every day, I'm at a loss for words, not knowing what to say
言葉に頼らず抱きしめる君
You hold me without relying on words
君の方がずっと淋しい思いをしてきたのに
Even though you've been through so much more loneliness than I have
しゃがみこむ背中をさすってくれる
You stroke my hunched back
いつもそばにある小さな掌
Your small palms are always there beside me
どんなに綺麗に飾られた言葉よりも
More than any beautifully adorned words
その温もりに助けられてきた
It's your warmth that has saved me
何もかもうまくいく時ではなく
Not when everything goes well
何もかもうまくいかぬ時にこそ
But when everything goes wrong
人は大切な存在に気付くのでしょう
That's when we realize the importance of those we cherish
どんな僕も愛してくれる君へ
To you, who loves me no matter what
ありがとう いつもそばにいてくれて
Thank you, for always being there for me
草むらに横たわって 流れる雲を眺めると
Lying in the grass, gazing at the drifting clouds
静かな心を取り戻すことができた
I could regain my peaceful heart
少しだけ 昨日よりも優しくなれる気がするその場所で
In that place, I feel like I can be a little kinder than yesterday
一人では生きていけぬこと かみしめてた
I realized I can't live on my own
それでも遥か彼方 ゆれる奇跡の花に魅せられて
Even so, captivated by the miraculous flowers swaying in the distance
守り抜くべき日常を枯らしてしまう
I let the everyday life I should protect wither away
もっと昔 青春を青春とも知らず
Like when I realized after running through my youth
駆け抜けてから気付いたように
Without even knowing it was my youth
大切な人の大切さを見過ごしてく
I overlook the importance of the people I care about
美しい想いだけじゃ生きられず
I can't live on beautiful thoughts alone
約束の空も汚してしまえた
I've even tainted the promised sky
あんなに綺麗に透き通る空の下で
Under that sky, so beautifully clear
その青に「必ず...」と誓ったのに
I swore to its blue, "I will..."
ひび割れた理想を手離せぬまま
Unable to let go of my cracked ideals
生きてきた日々を思い返すけど
I look back on the days I've lived
後ろばかり見てたら明日が哀しむから
But if I only look back, tomorrow will be sad
人は前に進むしかないんだよ
So we have to move forward
目の前にいる愛すべき人のためにも
For the sake of the one I love who is right here before me
目に見えぬ傷跡をさすってくれる
You stroke the unseen scars
優しい掌があるということ
The fact that there are kind palms
世界中に拍手をもらうことよりずっと
Is more important than receiving applause from the whole world
大切なものがそばにあった
I had something precious right beside me
忙しく暮らす日々に迷い込み
Lost in the busyness of daily life
思いやりが無意味に思えても
Even if caring seems meaningless
二度となくしてから気付くことのないように
So that I never realize it after losing it again
こんな僕を愛してくれる君に
To you, who loves me, just as I am
「ありがとう」の詩をつくりました
I wrote this poem of "Thank you"
言葉じゃ足りない
Words aren't enough
きっと追いつけないよ
They'll never catch up
言葉じゃ足りないけど、けど
Words aren't enough, but, but
ありがとう
Thank you





Autoren: . Futoshi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.