Под
небом
голубым
есть
город
золотой
Under
the
blue
sky
there's
a
city
of
gold,
С
прозрачными
воротами
и
яркою
звездой
With
transparent
gates
and
a
star
shining
bold.
А
в
городе
том
сад,
всё
травы
да
цветы
And
in
that
city,
a
garden
so
fair,
Гуляют
там
животные
невиданной
красы
Where
wondrous
creatures
roam
without
a
care.
Одно,
как
жёлтый
огнегривый
лев
One
like
a
yellow
lion,
mane
aflame,
Другое
вол,
исполненный
очей
Another,
a
wolf,
with
eyes
full
of
name.
С
ними
золотой
орёл
небесный
With
them,
a
golden
eagle
of
the
sky,
Чей
так
светел
взор
незабываемый
Whose
bright
gaze
is
unforgettable,
so
high.
А
в
небе
голубом
горит
одна
звезда
And
in
the
blue
heavens,
a
single
star
gleams,
Она
твоя,
о
ангел
мой,
она
твоя
всегда
It's
yours,
my
angel,
forever
it
beams.
Кто
любит,
тот
любим,
кто
светел,
тот
и
свят
Who
loves,
is
loved,
who's
pure,
is
blessed
and
bright,
Пускай
ведёт
звезда
тебя
дорогой
в
дивный
сад
May
the
star
guide
you
to
the
garden
of
light.
Тебя
там
встретит
огнегривый
лев
The
fire-maned
lion
will
meet
you
there,
И
синий
вол,
исполненный
очей
And
the
blue
wolf
with
eyes
beyond
compare.
С
ними
золотой
орёл
небесный
With
them,
the
golden
eagle
of
the
sky,
Чей
так
светел
взор
незабываемый
Whose
bright
gaze
is
unforgettable,
so
high.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Writer Unknown, James Scheffer, Derrick Baker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.