Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vždyť
nejsem
první
Ich
bin
doch
nicht
der
erste
kdo
nemá
zájem
der
kein
Interesse
hat
pořád
jen
vnímat
stets
nur
zu
hören
únavný
klišé
abgedroschene
Phrasen
To
je
dost
nudná
Das
ist
eine
ziemlich
trostlose
představa
ráje
Vorstellung
vom
Paradies
ta
žít
bych
nechtěl
darin
würde
ich
nicht
leben
wollen
tak
proč
musím
slyšet
Warum
muss
ich
hören
Víš
vůbec,
co
na
tebe
čeká
Weißt
du
überhaupt
was
dir
bevorsteht
jenom
si
zakládáš
na
malér
du
baust
nur
Katastrophen
auf
ta
tvoje
hudba
bude
veta
diese
Musik
wird
vergangen
sein
tak
nech
ji
být
lass
sie
einfach
sein
Někoho
baví
Manche
mögen
es
nun
mal
sbírat
si
známky
Briefmarken
zu
sammeln
někdo
moc
pije
manche
trinken
stark
a
někdo
píše
und
manche
schreiben
Má
svoje
chyby
Hat
eigene
Fehler
svý
slabý
stránky
eigene
Schwachstellen
a
přitom
vůbec
und
muss
trotzdem
durchaus
nicht
Víš
vůbec
co
na
tebe
čeká...
Weißt
du
überhaupt
was
dir
bevorsteht...
Nechte
mi
právo
mých
vlastních
omylů
Lasst
mir
das
Recht
auf
eigene
Irrtümer
a
možnost
zvolit
co
mám
rád
und
die
Wahl
was
mir
gefällt
Mít
vlastní
cestu,
ne
tu
vámi
vyšlapanou
Eigenen
Weg
zu
haben
nicht
euren
ausgetretenen
na
který
bych
ztratil
vlastní
tvář
auf
dem
ich
mein
Gesicht
verlier
Nechte
mi
mý
mládí,
vždyť
mi
není
šedesát
Lasst
mir
meine
Jugend
ich
bin
nicht
sechzig
Jahre
proč
jste
si
tak
jistý,
že
musíte
vědět
warum
seid
ihr
so
sicher
dass
ihr
wissen
müsst
vždycky
líp
než
já,
co
vlastně
hledám
stets
besser
als
ich
was
ich
eigentlich
suche
Někoho
baví...
Manche
mögen
es
nun
mal...
Víš
vůbec
co
na
tebe
čeká...
Weißt
du
überhaupt
was
dir
bevorsteht...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ales Brichta, Zdenek Kub
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.