Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vždyť
nejsem
první
Я
ведь
не
первый,
kdo
nemá
zájem
кому
нет
дела
pořád
jen
vnímat
постоянно
слушать
únavný
klišé
этот
унылый
клише
To
je
dost
nudná
Это
довольно
скучная
představa
ráje
картина
рая
ta
žít
bych
nechtěl
я
бы
не
хотел
так
жить,
tak
proč
musím
slyšet
так
почему
я
должен
слышать?
Víš
vůbec,
co
na
tebe
čeká
Ты
хоть
знаешь,
что
тебя
ждёт?
jenom
si
zakládáš
na
malér
Ты
сам
напрашиваешься
на
беду
ta
tvoje
hudba
bude
veta
эта
твоя
музыка
— полный
отстой,
tak
nech
ji
být
оставь
её
Někoho
baví
Кому-то
нравится
sbírat
si
známky
коллекционировать
марки,
někdo
moc
pije
кто-то
слишком
пьёт,
a
někdo
píše
а
кто-то
пишет
Má
svoje
chyby
У
каждого
свои
ошибки,
svý
slabý
stránky
свои
слабые
стороны,
a
přitom
vůbec
и
при
этом
совсем
nemusí
slyšet
не
обязаны
слушать
Víš
vůbec
co
na
tebe
čeká...
Ты
хоть
знаешь,
что
тебя
ждёт?...
Nechte
mi
právo
mých
vlastních
omylů
Оставьте
мне
право
на
собственные
ошибки
a
možnost
zvolit
co
mám
rád
и
возможность
выбирать,
что
мне
нравится
Mít
vlastní
cestu,
ne
tu
vámi
vyšlapanou
Идти
своей
дорогой,
не
вашей
протоптанной,
na
který
bych
ztratil
vlastní
tvář
на
которой
я
потерял
бы
своё
лицо
Nechte
mi
mý
mládí,
vždyť
mi
není
šedesát
Оставьте
мне
мою
молодость,
мне
ведь
не
шестьдесят,
proč
jste
si
tak
jistý,
že
musíte
vědět
почему
вы
так
уверены,
что
должны
знать
vždycky
líp
než
já,
co
vlastně
hledám
всегда
лучше
меня,
что
я
ищу
на
самом
деле
Někoho
baví...
Кому-то
нравится...
Víš
vůbec
co
na
tebe
čeká...
Ты
хоть
знаешь,
что
тебя
ждёт?...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ales Brichta, Zdenek Kub
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.