Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zlá křídla osamění
Злые крылья одиночества
Zlá
křídla
osamění
Злые
крылья
одиночества
Jak
pěna
padá
Как
пена
падают
Tvůj
pot
se
v
rosu
džbánku
mění
Твой
пот
в
росу
кувшина
превратился
Zlá
křídla
osamění
Злые
крылья
одиночества
Kouř
trávy
polykáš
Дым
травы
ты
глотаешь
Na
cestě
k
zapomnění
На
пути
к
забвению
Čas
ti
prsty
protéká
Время
сквозь
пальцы
утекает
Tak
mě
tu
máš
Вот
теперь
я
с
тобой
To
velký
prázdno
v
tobě
Тот
великий
пустырь
в
тебе
Tak
mě
tu
máš
Вот
теперь
я
с
тобой
Svý
horší
já
Твоё
худшее
"я"
Stáhnu
tě
na
dno
k
sobě
Утяну
тебя
на
дно
за
собой
Zlá
křídla
osamění
Злые
крылья
одиночества
Ve
trosku
vyčpělou
se
změní
В
выдохшийся
пепел
превратится
Zlá
křídla
osamění
Злые
крылья
одиночества
Cenu
teď
platit
máš
Цену
теперь
платишь
Za
pár
chvil
v
omámení
За
мгновенья
забытья
Čas
ti
prsty
protéká
Время
сквозь
пальцы
утекает
Tak
mě
tu
máš...
Вот
теперь
я
с
тобой...
...jsem
velký
prázdno
v
tobě
...я
– великий
пустырь
в
тебе
Stáhnu
tě
na
dno
k
sobě
Утяну
тебя
на
дно
за
собой
Jsem
velký
prázdno
v
tobě
Я
великий
пустырь
в
тебе
Stáhnu
tě
na
dno
Утяну
тебя
на
дно
Až
na
dno
k
sobě
На
самое
дно
за
собой
Z
holých
zdí
С
голых
стен
Rostou
choboty
růžovejch
slonů
Растут
хоботы
розовых
слонов
Zrcadla
vrací
Зеркала
возвращают
Obrazy
pekla
a
nebe
Образы
ада
и
рая
Beznaděj
stéká
Безнадёжь
стекает
Po
stěnách
okolních
domů
По
стенам
соседних
домов
Zrcadla
vrací
Зеркала
возвращают
To
jak
teď
vidíš
sám
sebe
То,
как
ты
видишь
себя
сейчас
Peklo
a
nebe,
je
obraz
tebe...
Ад
и
рай
– это
образ
твой...
Zlá
křídla
osamění
Злые
крылья
одиночества
Jsou
ceny
veliká
Цена
ведь
велика
Za
tyhle
chvilky
snění
За
эти
миги
грёз
Čas
ti
prsty
protéká
Время
сквозь
пальцы
утекает
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ales Brichta, Stepan Smetacek
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.