Arame - Alagyaz - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Alagyaz - ArameÜbersetzung ins Russische




Alagyaz
Алагяз
ԿՈՄԻՏԱՍ ԱԼԱԳՅԱԶ
КОМИТАС АЛАГЯЗ
Խոսք′ Հովհաննես Հովհաննիսյանի
Слова: Ованес Ованесян
Ալագյազ բարձր սարին,
На высокой горе Алагяз,
Ձյուն ա կիտվել կատարին.
Снег лежит на вершине.
Սարի' ճամփեք, բա′ց ելեք,
Дороги горные, откройтесь,
Երթամ, հասնեմ իմ յարին:
Пойду, дойду до любимого/любимой.
Օ յա՜ր, օ յա՜ր,
О, любимый/любимая, о, любимый/любимая,
Ա՜յ սարեր, ա՜յ սարեր,
О, горы, о, горы,
Վա՜յ արևոտ սարեր,
О, солнечные горы,
Կանաչ արոտ սարեր.
Зеленые, пастбищные горы.
Օ յա՜ր, օ յա՜ր,
О, любимый/любимая, о, любимый/любимая,
Օ՜յ, օ՜յ, օ՜յ,
Ой, ой, ой,
Օ՜յ, օ՜յ, օ՜յ:
Ой, ой, ой.
Ա՜խ, իմ ճամփեն քարոտ ա,
Ах, мой путь каменист,
Սիրտս էրված, յարոտ ա,
Сердце мое изранено, тоскует по любимому/любимой.
Ղարիբի օրն ըլնի սև,
Пусть дни странника будут черны,
Ազիզ յարի կարոտ ա:
Тоска по дорогому/дорогой любимому/любимой.
Յարիս տեսա. լալիս էր,
Увидел/Увидела любимого/любимую - плакал/плакала,
Լալիս, գլխին տալիս էր,
Плакал/Плакала, голову ломал/ломала,
Ճամփա' տվեք, ա'յ սարեր,
Дайте дорогу, о, горы,
Ձեռով արի, գալիս էր:
Рукой манил/манила, шел/шла.
Էն ի՞նչ ղուշ ա էն քարին,
Что за шум у того камня,
Սիրտս կաթում ա արին,
Сердце кровью обливается,
Ա′յ իմ թառլան, թև′ տուր ինձ,
О, мой орел, дай мне крылья,
Թռչեմ, հասնեմ իմ յարին:
Взлечу, дойду до любимого/любимой.





Autoren: Arame, Karen-sevak


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.