Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi Wa Sukoshimo Warukunai
You're Not a Bit Bad
Don't
go,
baby
Don't
go,
baby
I
don't
know
why
I
don't
know
why
君はもう
キスの最中でも
Even
during
our
kiss
着信を待つことをやめない
You
don't
stop
waiting
for
a
call
誰なのって訊けないまま
I
can't
ask
who
it
is
僕の恋はねじれてく
My
love
is
getting
twisted
失いそうな予感が
A
premonition
of
loss
その存在を輝かせる
Makes
your
presence
shine
イメージあふれてきて
消せない
Images
flood
in,
I
can't
delete
them
愛されてない
But
you
don't
love
me
よくある話しなのに
It's
a
common
story
君はたぶん少しも悪くない
You're
probably
not
a
bit
bad
「Give
me
your
love」
「Give
me
your
love」
どんなモノゴトも
Nothing
in
the
world
変わらないでいられないから
Can
stay
the
same
僕を見ない
君を責めない
I
don't
blame
you
for
not
seeing
me
暗く深くふさぎ込む
I
fall
into
a
deep,
dark
gloom
わだかまる時
ココロは
When
my
heart
is
heavy
どんな決断も出来なくなる
I
can't
make
any
decisions
彼氏の役を
The
role
of
boyfriend
今も上手にやるしかない
Is
all
I
can
still
play
well
愛さなければ
If
I
didn't
love
you
愛されてない
I
wouldn't
be
unloved
この悲しみはない
I
wouldn't
feel
this
sadness
振る
直前で
Just
before
I
let
go
愛されてない
But
you
don't
love
me
よくある話しなのに
It's
a
common
story
君はたぶん少しも悪くない
You're
probably
not
a
bit
bad
甘えられると
When
I'm
being
sweet
からだは
おろかで
My
body
is
foolish
神様
ためさないで
God,
don't
test
me
Oh,
baby
let
me
Oh,
baby
let
me
愛さなければ
If
I
didn't
love
you
愛されてない
I
wouldn't
be
unloved
この悲しみはない
I
wouldn't
feel
this
sadness
振る
直前で
Just
before
I
let
go
愛されてない
But
you
don't
love
me
よくある話しさ
It's
a
common
story
強がりたくて
I
want
to
be
brave
息ができない
But
I
can't
breathe
君はたぶん少しも悪くない
You're
probably
not
a
bit
bad
Don't
go,
baby
Don't
go,
baby
Don't
go,
stop,
right,
don't
stay
Don't
go,
stop,
right,
don't
stay
Baby,
you
can
mend
my
broken
heart
Baby,
you
can
mend
my
broken
heart
Don't
go,
baby
Don't
go,
baby
Don't
go,
stop
right,
don't
stay
Don't
go,
stop
right,
don't
stay
Only
you
can
mend
my
broken
heart
Only
you
can
mend
my
broken
heart
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Masami Tozawa, Masayuki Iwata
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.