嵐 - Tabi Wa Tsuzukuyo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tabi Wa Tsuzukuyo - Übersetzung ins Englische




Tabi Wa Tsuzukuyo
Tabi Wa Tsuzukuyo
旅は続くよ 汗かいて汚れて
The journey continues, sweat and dirt upon us
泥だらけでも笑うんだ いつでも
Even when we're covered in mud, we'll laugh, you and I
今更何も気取ることないから
It's too late to put on airs
苦い旅も味わうんだ
We'll savor even the bitter parts of the journey
It's my life and your life また Oh 肩を組んで
It's my life and your life, again, oh, linking arms
共に歩くのさ
We'll walk together
ビルに囲まれたこの街
In this city surrounded by buildings
空模様ひとつもうまく読めない
We can't even predict the sky's mood
傘も持たずに西へ東
Without so much as an umbrella, we go west and east
風と共に行く 俺たちさ
We wander with the wind
地図に無い道なき道を行こう
Let's walk the road that's not on the map
なんてカッコつけてみても
Even if we pretend to be cool
結局 迷い 小さな 睨みつけるのさ
We'll end up lost, glaring up at a tiny sky
Oh 最果てまで
Oh, to the very end
旅は続くよ 汗かいて汚れて
The journey continues, sweat and dirt upon us
泥だらけでも笑うんだ いつでも
Even when we're covered in mud, we'll laugh, you and I
今更 何も気取ることないから
It's too late to put on airs
苦い旅も味わうんだ
We'll savor even the bitter parts of the journey
It's my life and your life
It's my life and your life
また Oh 肩を組んで
Again, oh, linking arms
共に歩くのさ
We'll walk together
爽やかなはずの朝陽も
Even the refreshing morning sun
容赦なく甘くない朝を告げる
Mercilessly announces a harsh dawn
見飽きた奴らの顔 見ながら
Staring at the faces of those we're tired of seeing
人ごみ進む 俺たちさ
We wander through the crowds
今までもそうさこれからだって
It's always been this way, and it always will be
きっとまたつまづくだろう
We'll surely stumble again
その度 何度でも
But every time, over and over
今日を分かち合えるなら
If we can share this day together
Oh 最果てでも
Oh, to the very end
旅は続くよ へこたれて倒れて
The journey continues, we collapse and fall
ボロボロになって思うんだ それでも
Battered and worn, and still I think
誰かにとってはガラクタな道でも
Even a path that's garbage to others
笑い合える奴がいりゃ
If I have someone to laugh with
行き止まりの壁は越えるか
Will we overcome the impassable wall
Where are you at?
Where are you at?
離さずに手繋ぐ
I'll hold your hand tightly
照らさるるテールランプの方へ向かう
And head towards the taillights illuminating the sky
まで向かう 何故向かう 何故向かう
Towards where, why towards, why towards
喜劇になるか 悲劇になるか
Will it be a comedy or a tragedy?
誰も分からない旅も
Even a journey where no one knows
最悪な時さえも分かち合えたら
If we can share the worst of times
悪くないものさ
It can't be so bad
Oh 最果てでも
Oh, to the very end
旅は続くよ 汗かいて汚れて
The journey continues, sweat and dirt upon us
泥だらけでも笑うんだ いつでも
Even when we're covered in mud, we'll laugh, you and I
今更何も気取ることないから
It's too late to put on airs
苦い旅も味わうんだ
We'll savor even the bitter parts of the journey
It's my life and your life また Oh 肩を組んで
It's my life and your life, again, oh, linking arms
共に歩くのさ
We'll walk together
It's my life and your life また Oh 肩を組んで
It's my life and your life, again, oh, linking arms
共に歩くのさ
We'll walk together





Autoren: Curly, Furaha, Shou Sakurai, Youwhich


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.