Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Moody and Grey, She's Mean and Restless (2010 Remastered Version)
Она капризна и сера, она зла и беспокойна (2010 Remastered Version)
Wild
kind
of
look
to
the
day,
opening
eyes
impale
neon
flickers
Дикий
оттенок
у
этого
дня,
открывающиеся
глаза
пронзают
неоновые
блики
She
moon
she
turning
away,
the
city′s
her
slave
but
he's
cheating
his
Она
луна,
она
отворачивается,
город
- ее
раб,
но
он
изменяет
своей
She′s
moody
and
grey,
she's
mean
and
she's
restless
(so
restless)
Она
капризна
и
сера,
она
зла
и
беспокойна
(так
беспокойна)
All
over
you
as
they
say
rumours
or
rivals
yell
at
the
strike
force
Всё
о
тебе,
как
говорится,
слухи
или
соперники
кричат
на
ударную
силу
Hi
guys,
by
the
way,
are
you
aware
you′re
being
illegal
Привет,
ребята,
кстати,
вы
знаете,
что
вы
действуете
незаконно?
It′s
making
your
savior
behaviour
look
evil
Это
делает
ваше
спасительное
поведение
похожим
на
зло
'Scuse
my
timing
but
say,
Извини,
что
не
вовремя,
но
скажи,
How
d′you
fit
in
with
this
flim,
flam
and
judy
Как
ты
вписываешься
в
эту
суматоху
и
балаган?
Maximum
big
suprise
your
smile
is
something
new
Большой
сюрприз,
твоя
улыбка
- что-то
новое
I
pull
my
shirt
off
and
pray,
we're
sacred
and
bound
to
suffer
the
Я
снимаю
рубашку
и
молюсь,
мы
священны
и
обречены
страдать
от
Pull
my
shirt
off
and
pray
we′re
coming
up
on
re-election
day
Я
снимаю
рубашку
и
молюсь,
приближается
день
перевыборов
Don't
even
try
to
induce,
In
all
my
restrain
there′s
no
hesitation
Даже
не
пытайся
склонить,
во
всей
моей
сдержанности
нет
колебаний
All
the
signs
on
the
loose
'cause
Все
знаки
на
свободе,
потому
что
Sanity's
rare
this
end
of
the
hard
day
Здравый
смысл
- редкость
в
конце
этого
тяжелого
дня
(Yeh)Shadows
are
crawling
out
of
the
subway
(Да)
Тени
выползают
из
метро
Any
way
that
you
choose
in
every
direction
just
to
confuse
me
Каким
бы
путем
ты
ни
выбрала,
в
любом
направлении,
лишь
бы
сбить
меня
с
толку
Maximum
big
suprise
she
knows
something
new
Большой
сюрприз,
она
знает
что-то
новое
I
pull
my
shirt
off
and
pray,
I′m
saving
myself
to
suffer
the
heatwave
Я
снимаю
рубашку
и
молюсь,
я
берегу
себя,
чтобы
пережить
эту
жару
Pull
my
shirt
off
and
pray,
we′re
coming
up
on
re-election
day
Я
снимаю
рубашку
и
молюсь,
приближается
день
перевыборов
By
roads
and
backways
a
lover's
chance
down
a
wind
По
проселочным
дорогам
и
задворкам,
шанс
для
влюбленных
на
ветру
Cut
open
murmurs
and
sounds
be
calm
hands
on
skin
Рассеченные
шепоты
и
звуки,
будь
спокойна,
руки
на
коже
Carry
further
oh...
Entangled
strands
all
sing
Неси
дальше,
о...
Переплетенные
нити
все
поют
Saving
some
time
to
slip
away
we
could
dance
oh.
Выкроим
немного
времени,
чтобы
ускользнуть,
мы
могли
бы
потанцевать,
о.
Shouldn′t
be
asking
wild
and
scheming
Не
стоит
спрашивать,
дикая
и
хитрая
Could
be
my
election
day
Это
может
быть
моим
днем
выборов
Stretching
my
back
down
the
way
Потягиваюсь
по
пути
To
your
invitation
stretching
my
body
К
твоему
приглашению,
потягиваю
свое
тело
Use
your
intuitive
play
Используй
свою
интуитивную
игру
Cause
maybe
we
have
more
play
time
than
money
Потому
что,
возможно,
у
нас
больше
времени
на
игры,
чем
денег
Maximum
big
suprise
you
know
something
new
Большой
сюрприз,
ты
знаешь
что-то
новое
I
pull
my
shirt
off
and
pray,
we're
sacred
and
bound
to
suffer
this
Я
снимаю
рубашку
и
молюсь,
мы
священны
и
обречены
страдать
от
этой
Pull
my
shirt
off
and
pray
we′re
coming
up
on
re-election
day
Я
снимаю
рубашку
и
молюсь,
приближается
день
перевыборов
Re-election
day
День
перевыборов
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roger Taylor, Nick Rhodes, Simon Le Bon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.