Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mechanized and Alive (FNAF Ruin Song)
Механизированная и живая (Песня FNAF Ruin)
Can't
you,
can't
you,
can't
you
see
it?
Разве
ты,
разве
ты
не
видишь?
Just
beyond
the
neon
lights
Там,
где
неоновый
свет,
The
land
of
beautiful
monsters,
yeah
Край
прекрасных
монстров,
да,
Where
you
now
spend
all
your
nights
Где
ночами
твой
след.
There's
something
underneath
the
ruins
Под
руинами
скрыто
что-то,
Taking
bites
out
of
your
mind
Что
грызет
твой
разум
без
сил,
A
nightmare
show
that's
slowly
brewing
Кошмар
медленно
рвется
в
болото,
With
remnants
of
another
life
Где
остатки
прошлых
светил.
Mechanized
Механизирована,
And
alive,
live,
so
alive,
live
Но
жива-а,
а,
так
жива-а,
а,
It's
alive,
live,
end
your
life,
life
Она
жива-а,
а,
кончай
дела-а,
а,
This
really
isn't
the
best
environment
for
me
Тут
не
самое
лучшее
место
для
меня,
You
swear
that
this
will
keep
me
safe
Ты
твердишь,
что
здесь
мне
не
грозит
беда,
And
here
I'm
struggling
just
to
breathe
А
я
задыхаюсь,
жизнь
– игра,
Then
all
the
demons
slipping
through
the
seems
Демоны
сквозь
швы
вползают
в
города,
And
cracks
inside
my
waking
dreams
И
трещины
в
мечтах,
где
темнота,
Are
nightmares
that
all
follow
me
Кошмары
следят
всегда,
And
if
I
ask
they
never
leave
Не
уйдут,
хоть
проси
тогда,
And
if
I
scream,
they
never
leave
Не
замрут,
хоть
кричи
всегда,
Just
medicate
me
'til
I
sleep
Ты
уколи
— усну
навсегда.
Educate
until
I'm
numb
Вбивай
в
меня
знания,
чтоб
не
чувствовать,
And
gaslight
all
my
memories
Искажай
мои
мысли,
играй
в
темноте,
I'm
talking
to
the
void
again,
aren't
I?
Я
с
пустотой
говорю,
да?
Oh,
silly
me,
I
don't
like
living
in
a
box
Ох,
смешно,
я
не
люблю
этот
гроб,
That's
why
they
invented
therapy
Вот
зачем
изобрели
терапию.
Underneath
the
ruins
Под
руинами,
Taking
bites
out
of
your
mind
Что
грызут
твой
разум
без
сил,
A
nightmare
show
that's
slowly
brewing
Кошмар
медленно
рвется
в
болото,
With
remnants
of
another
life
Где
остатки
прошлых
светил.
Mechanized
Механизирована,
And
alive,
live,
so
alive,
live
Но
жива-а,
а,
так
жива-а,
а,
It's
alive,
live,
end
your
life,
life
Она
жива-а,
а,
кончай
дела-а,
а,
And
alive,
live,
so
alive,
live
Но
жива-а,
а,
так
жива-а,
а,
Lose
your
mind
Сойди
с
ума,
It's
alive,
live,
end
your
life,
life
Она
жива-а,
а,
кончай
дела-а,
а,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bergen Denhartogh, Igor Gordon, Peter Litvin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.