Всё будет хорошо
Everything Will Be Alright
У
каждого
из
нас
свой
путь
идти
по
жизни
Each
of
us
has
our
own
path
to
walk
in
life,
Кому-то
на
зарплату
быть
Some
destined
for
a
salary,
У
кого-то
крупный
бизнес
Others
for
big
business.
И
все
мечтают
And
everyone
dreams,
Есть
индивидуальный
список
With
their
own
personal
list.
Кто-то
сверху
над
мечтой
парит
Some
soar
above
their
dreams,
Кто-то
ползком
и
снизу
While
others
crawl
from
below.
Так
уж
бывает
That's
just
how
it
goes.
Харизма
Изи
с
детства
помогала
пацану
Izy's
charisma
helped
him
since
childhood,
Он
выделялся
будто
закольцованный
Сатурн
He
stood
out
like
a
ringed
Saturn.
Но,
вот
проблема,
Изя
попадал
в
любой
замут
But
there
was
a
problem,
Izy
got
into
any
mess,
Не
погасить
было
в
душе
бойца
молодёжный
бунт
The
youthful
rebellion
in
his
soul
couldn't
be
extinguished.
Как-то
прогуливая
школу
с
пацанами
Once,
skipping
school
with
the
guys,
Решили,
яблок
своровать
во
дворе
у
деда
Вани
They
decided
to
steal
apples
from
Grandpa
Vanya's
yard.
Через
забор
перешмыгнули
будто
лани
They
hopped
the
fence
like
gazelles,
Залезли
на
деревья
заполняя
карманы
плодами
Climbed
the
trees,
filling
their
pockets
with
fruit.
Разъяренный
дед,
с
медалью
за
Отвагу,
с
утра
протёр
Ленина
портрет
и
хряпнул
браги
The
enraged
grandpa,
with
a
medal
for
Bravery,
wiped
Lenin's
portrait
in
the
morning
and
gulped
down
some
homebrew.
Решил
немного
шугануть
шпану
и
вспомнил
лагерь
He
decided
to
scare
the
punks
a
bit
and
remembered
the
camp.
Воздушку
заряженную
солью
снял
с
коряги
He
took
the
air
rifle
loaded
with
salt
off
the
snag,
И
давай
палить
по
малолеткам:
"Чтобы
знали"
And
started
shooting
at
the
youngsters:
"So
they
know!"
И
что
Вы
думаете?
And
what
do
you
think?
Все
увернулись,
убежали
Everyone
dodged
and
ran
away,
Ну
как
все,
кроме
Изи,
конечно,
жаль
парня
Well,
almost
everyone,
except
Izy,
of
course,
poor
guy.
Прихрамывая,
топал
домой,
жопа
синяя
He
limped
home,
his
butt
bruised
blue.
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
кому
платить
за
счет!
Don't
forget
who
to
pay
the
bill!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
давай-давай
еще!
Don't
forget,
let's
go
again!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
кому
платить
за
счет!
Don't
forget
who
to
pay
the
bill!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
давай-давай
еще!
Don't
forget,
let's
go
again!
Чуть
повзрослев,
стал
постарше
и
немного
статнее
Growing
a
bit
older,
becoming
more
mature
and
a
little
sturdier,
Изя
открыл
свой
бизнес
на
Баррикадной
Izy
opened
his
business
on
Barrikadnaya.
Менял
валюты
морякам,
солдатам
аты-баты
He
exchanged
currencies
for
sailors,
soldiers,
and
whatnot.
Все
бы
ничего,
но,
Изя
ж
не
был
аккуратным
Everything
would
be
fine,
but
Izy
wasn't
careful.
Через
неделю
полицаи
прихватили
живо
A
week
later,
the
cops
grabbed
him
quickly.
На
откуп
ушла
квартира,
дача
и
машина
His
apartment,
dacha,
and
car
went
as
a
bribe.
И
все
по
тихому
свалили,
кроме
Изи,
без
наживы
And
everyone
quietly
left,
except
Izy,
without
any
profit,
Которому
влепили
восемь
строгого
режима
Who
was
sentenced
to
eight
years
of
strict
regime.
За
тихий
нрав
свой,
он
вышел
года
через
два
For
his
quiet
disposition,
he
got
out
after
two
years.
Любимая
не
дождалась,
жизнь
нарубила
дрова
His
beloved
didn't
wait,
life
chopped
wood.
Попробовал
наладить
дела,
но
вновь
провал
He
tried
to
get
things
going,
but
failed
again.
Хронический
неудачник
Изя
нет,
не
унывал
A
chronic
loser,
Izy
never
gave
up.
Он
знал
всегда,
что
будут
"но"
и
"если"
He
always
knew
there
would
be
"buts"
and
"ifs",
Что
даже
если
он
один
и
против
весь
мир
That
even
if
he
was
alone
against
the
whole
world,
Изя
нормально,
попивая
кофе
в
кресле
Izy
was
okay,
sipping
coffee
in
his
armchair,
Он
напевает
эту
песню
He
hums
this
song.
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
кому
платить
за
счет!
Don't
forget
who
to
pay
the
bill!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
давай-давай
еще!
Don't
forget,
let's
go
again!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
кому
платить
за
счет!
Don't
forget
who
to
pay
the
bill!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
давай-давай
еще!
Don't
forget,
let's
go
again!
И
вот,
Изя
дотянул
до
75
And
so,
Izy
reached
75.
На
День
Рождения
собрались
все
при
параде,
как
один
For
his
birthday,
everyone
gathered,
dressed
to
the
nines.
Подготовка
- фейерверки,
мы
тут
ходим,
суетим,
празднует
вся
Молдованка,
всё
на
Одесский
мотив
Preparation
- fireworks,
we're
bustling
around,
the
whole
Moldavanka
celebrates,
everything
in
Odessa
style.
Кто-то
запустил
салют,
торжественный
момент
Someone
launched
the
fireworks,
a
solemn
moment,
Но
что-то
пошло
не
так
и
пять
разноцветных
ракет
But
something
went
wrong,
and
five
colorful
rockets
Взрывают
сарай
и
на
фоне
пожара,
с
чаркой
в
руке
Blow
up
the
shed.
And
against
the
backdrop
of
the
fire,
with
a
glass
in
his
hand,
Спокойный
Изя
говорит
ошарашенной
толпе
Calm
Izy
speaks
to
the
bewildered
crowd.
"У
каждого
из
нас
свой
путь
идти
по
жизни
"Each
of
us
has
our
own
path
to
walk
in
life,
Кому-то
на
зарплату
быть
Some
destined
for
a
salary,
У
кого-то
крупный
бизнес
Others
for
big
business.
И
все
мечтают
And
everyone
dreams,
Есть
индивидуальный
список
With
their
own
personal
list.
Кто-то
сверху
над
мечтой
парит
Some
soar
above
their
dreams,
Кто-то
ползком
и
снизу
While
others
crawl
from
below.
В
моей
жизни
было
столько,
что
не
передать
In
my
life,
there
was
so
much
that
it's
hard
to
express,
Хотелось
и
смеяться,
и
до
обморока
зарыдать
I
wanted
to
both
laugh
and
cry
until
I
fainted.
Но
каждый
раз,
когда
я
вижу,
ну
всё
- ни
дать,
ни
взять
But
every
time
I
see
that
everything
is
just...
well,
you
know,
Я
начинаю
эту
песню
напевать"
I
start
humming
this
song."
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
кому
платить
за
счет!
Don't
forget
who
to
pay
the
bill!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
давай-давай
еще!
Don't
forget,
let's
go
again!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
кому
платить
за
счет!
Don't
forget
who
to
pay
the
bill!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
давай-давай
еще!
Don't
forget,
let's
go
again!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
кому
платить
за
счет!
Don't
forget
who
to
pay
the
bill!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
давай-давай
еще!
Don't
forget,
let's
go
again!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
кому
платить
за
счет!
Don't
forget
who
to
pay
the
bill!
Не
унывай,
всё
будет
хорошо!
Don't
worry,
everything
will
be
alright!
Не
забывай,
давай-давай
еще!
Don't
forget,
let's
go
again!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arcash
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.