Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One For Each Person, And One For The Pot
Один на каждого, и один для чайника
She
called
me
in
from
my
labour
Она
позвала
меня
с
работы,
As
she
smiled
so
soft
and
sweetly
Улыбаясь
так
нежно
и
мило.
I
sat
down
at
the
table
Я
сел
за
стол,
Sandwiches
and
cake
to
greet
me
Меня
встретили
бутерброды
и
пирог.
Fetch
a
pack
of
tea
Принеси
пачку
чая,
Is
what
she
said
to
me
Сказала
она
мне.
Take
the
kettle
from
the
stove
Сними
чайник
с
плиты,
When
it
is
hot
Когда
он
закипит.
Then
one
for
each
person
and
one
for
the
pot
Один
на
каждого,
и
один
для
чайника.
She
set
down
our
best
china
Она
достала
наш
лучший
фарфор,
Then
a
cheeky
grin
she
gave
me
И
озорно
мне
подмигнула.
There
was
nothing
I
found
finer
Не
было
ничего
прекраснее,
Than
sippin'
tea
with
this
sweet
lady
Чем
пить
чай
с
этой
милой
женщиной.
Then
she
held
my
hand
Потом
она
взяла
меня
за
руку
And
said
ain't
this
grand
И
сказала:
"Разве
это
не
чудесно?"
Just
remember
making
tea
Просто
запомни,
как
заваривать
чай,
The
rule
is
what?
Правило
какое?
One
for
each
person
and
one
for
the
pot
Один
на
каждого,
и
один
для
чайника.
One
for
each
person
and
one
for
the
pot
Один
на
каждого,
и
один
для
чайника.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Archibald William Roach, Paul Atherstone Grabowsky
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.