Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Case We Die (Pts. 1-4)
На случай нашей смерти (ч. 1-4)
I've
got
problems
У
меня
проблемы,
I'm
gonna
use
them
Я
собираюсь
их
использовать,
I'm
gonna
keep
them
from
you
until
you
cry
Я
буду
скрывать
их
от
тебя,
пока
ты
не
заплачешь.
Got
machine
guns
Есть
автоматы,
I
never
shoot
them
Я
никогда
из
них
не
стреляю,
I
only
borrowed
them
in
case
we
die
Я
только
взял
их
напрокат,
на
случай
нашей
смерти.
Late
nights
Поздние
ночи,
Play
fights
Игривые
драки,
I'm
freezing
and
you're
leaving
me
here
Я
замерзаю,
а
ты
оставляешь
меня
здесь.
Blue
and
red,
up
i'm
fed,
you're
upset,
almost
dead,
tounge
twisted
Синий
и
красный,
я
сыт,
ты
расстроена,
почти
мертва,
язык
заплетается.
35
nightmares
& 94
days
35
кошмаров
и
94
дня
Since
i
got
near
you
С
тех
пор,
как
я
оказался
рядом
с
тобой
And
your
anxious
ways
И
твоими
тревожными
привычками.
Hey
darling,
lets
steal
it
Эй,
дорогая,
давайте
украдем
это,
I'm
certain
you're
sure
Я
уверен,
ты
уверена.
Spell
it
to
me
love
Произнеси
это
для
меня,
любовь
моя.
And
as
we
planned,
there's
fireworks
stage
right
И
как
мы
планировали,
справа
на
сцене
фейерверк,
Swallowing
the
brains
of
all
in
sight
Поглощающий
мозги
всех,
кто
видит.
It's
1am
that's
evening
your
time
Сейчас
час
ночи,
это
твой
вечер,
We're
counting
sheep
Мы
считаем
овец.
Sell
it
to
me,
yell
it
to
me
LOVE
Продай
это
мне,
прокричи
это
мне,
ЛЮБОВЬ
МОЯ.
Leave
it
while
it
still
smoulders
Оставь
это,
пока
еще
тлеет,
So
I
have
to
say
I
told
you
Чтобы
я
мог
сказать,
что
предупреждал
тебя.
I
carved
our
names
in
a
tree
there
Я
вырезал
наши
имена
на
дереве
там,
I
meant
the
letters
to
be
bolder
Я
хотел,
чтобы
буквы
были
жирнее.
Around
the
angles
there's
a
race
where
Вокруг
углов
идет
гонка,
где
Silver
never
gets
golder
Серебро
никогда
не
становится
золотом.
Maybe
when
we
get
older
(baby
when
we
get
older)
Может
быть,
когда
мы
станем
старше
(детка,
когда
мы
станем
старше),
We
don't
have
to
get
colder,
colder
Нам
не
обязательно
становиться
холоднее,
холоднее.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cameron Bird
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.