Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Empty Bottle - 2024 Remaster
Пустая бутылка - 2024 Remaster
The
colours
run
away
as
the
sun
fades
the
day
Цвета
убегают,
когда
солнце
гасит
день
I
find
it
do
hard
to
find
the
right
words
to
say
Мне
так
трудно
подобрать
нужные
слова
I
know
that
when
I
have
to
leave
and
close
it
all
down
Я
знаю,
что
когда
мне
придётся
уйти
и
закрыть
всё
это
I'm
losing
everything
that
you
have
made
me
Я
теряю
всё,
что
ты
во
мне
создала
Let
it
all
just
fade
away,
like
leaves
from
green
to
grey
Пусть
всё
просто
уйдёт,
как
листья
из
зелёного
в
серый
Defeat
the
impossible,
finish
this
war
with
enemies
Победи
невозможное,
закончи
эту
войну
с
врагами
How
I
love
your
smile
and
your
aching
heart
Как
же
я
люблю
твою
улыбку
и
ноющее
сердце
Oh,
why
does
everything
I
touch
become
so
sharp?
О,
почему
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
становится
таким
острым?
Let
the
sea
roll
over
me
and
wash
me
away
Пусть
море
накроет
меня
и
унесёт
Let
me
slide
deep
beneath
this
crushing
blue
Дай
мне
скользнуть
вглубь
этой
давящей
синевы
The
light
in
the
night
and
the
stars
on
your
face
Свет
в
ночи
и
звёзды
на
твоём
лице
You
are
everything
that
surrounds
me
in
this
place
Ты
— всё,
что
окружает
меня
в
этом
месте
I
am
the
hollowness,
the
empty
bottle
at
the
end
Я
— пустота,
пустая
бутылка
в
конце
I
am
the
falling
part
playing
at
pretend
Я
— падающая
часть,
играющая
в
притворство
I
want
that
feeling
back,
deep
inside
my
heart
Я
хочу
вернуть
то
чувство,
глубоко
в
сердце
Lay
down
this
feelings,
push
them
all
aside
Оставь
эти
чувства,
отодвинь
их
все
в
сторону
Crawl
out
into
the
light,
my
love
I
cannot
hide
Выползай
на
свет,
моя
любовь,
я
не
могу
скрывать
Searching
for
toghetherness
on
the
other
side
Ищу
единство
на
другой
стороне
A
thousand
bullet
holes,
this
love
cannot
die
Тысяча
пулевых
отверстий,
но
эта
любовь
не
умрёт
For
I
am
the
hollowness,
the
empty
bottle
at
the
end
Ибо
я
— пустота,
пустая
бутылка
в
конце
I
am
the
falling
part
playing
at
pretend
Я
— падающая
часть,
играющая
в
притворство
I
want
that
feeling
back,
deep
inside
my
heart
Я
хочу
вернуть
то
чувство,
глубоко
в
сердце
This
feeling,
this
feeling
Это
чувство,
это
чувство
This
feeling,
this
feeling
Это
чувство,
это
чувство
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Darius Keeler, Daniel Griffiths, David Penney
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.