Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fathom Infinite Depth
Erlotende unendliche Tiefe
There
is
a
pit
I
may
have
dug
within
one
single
frozen
Da
ist
eine
Grube,
die
ich
vielleicht
in
einem
einzigen
gefrorenen
Moment.
Augenblick
gegraben
habe.
In
it
lurks
a
haunting
endless
multitude
of
vile
Darin
lauert
eine
quälende,
endlose
Vielzahl
von
abscheulichen
Incarnate.
Inkarnationen.
We
now
are
linked,
I
have
become
it's
counter-part,
Wir
sind
jetzt
verbunden,
ich
bin
sein
Gegenstück
geworden,
Its
mindless
pawn.
seine
willenlose
Schachfigur.
Relentlessly
racing
encircling
curse.
Rastlos
rasender,
kreisender
Fluch.
Blistering,
this
unrelenting
becoming
to
excavate
Brennend,
dieses
unerbittliche
Werden,
um
zu
graben
The
rancid
soil
that
lay
upon
the
artifact.
den
ranzigen
Boden,
der
auf
dem
Artefakt
lag.
Why
is
my
hand
gone?
Warum
ist
meine
Hand
weg?
Constant
begging,
Pleading,
Screaming.
Ständiges
Betteln,
Flehen,
Schreien.
I
attempt
to
reason
with
the
recess.
Ich
versuche,
mit
der
Vertiefung
zu
argumentieren.
Fusing
with
the
elder's
vision,
to
see
as
it
sees.
Verschmelze
mit
der
Vision
des
Ältesten,
um
zu
sehen,
wie
es
sieht.
Does
it
hear
me?
For
I
now
hear
it.
Hört
es
mich?
Denn
ich
höre
es
jetzt.
This
pit
the
past,
and
I
the
present.
Diese
Grube
ist
die
Vergangenheit,
und
ich
die
Gegenwart.
Deep
behind
my
eyes
we
merge
as
one.
Tief
hinter
meinen
Augen
verschmelzen
wir
zu
einem.
This
tunnel
is
the
retina
of
the
Ancients
eye.
Dieser
Tunnel
ist
die
Netzhaut
des
Auges
der
Alten.
Spewing
forth
from
it's
dark
chasm
Aus
seinem
dunklen
Abgrund
speiend
The
entangled,
deranged,
Constant
vile
constructs
of
the
die
verstrickten,
wahnsinnigen,
ständig
abscheulichen
Konstrukte
des
What
lay
beneath
my
eyes,
exhumed
from
evermore.
Was
unter
meinen
Augen
lag,
exhumiert
aus
der
Ewigkeit.
Our
minds
unable
to
measure
Unsere
Geister
unfähig
zu
messen,
How
minute
yet
immense
the
grasp
of
this
vacuous
gash.
wie
winzig
und
doch
immens
der
Griff
dieser
leeren
Wunde
ist.
Excavating
the
pits
innards
Beim
Ausgraben
der
Eingeweide
der
Grube
Bore
an
object
that
of
which
I
craved
possession.
entstand
ein
Objekt,
dessen
Besitz
ich
begehrte.
Slime,
Reflective.
Schleim,
reflektierend.
I
reach
down
to
grab
it,
It
eats
my
hand.
Ich
greife
danach,
es
frisst
meine
Hand.
Leaves
my
limb
dripping.
Lässt
mein
Glied
triefend
zurück.
A
taste
of
what
awaits.
Ein
Vorgeschmack
auf
das,
was
bevorsteht.
I
will
take
it
to
my
casket,
this
incessant
mesh
of
Ich
werde
es
zu
meinem
Sarg
bringen,
dieses
unaufhörliche
Netz
aus
My
son
and
wife,
and
hand,
and
mind
have
left
me
Mein
Sohn
und
meine
Frau,
und
meine
Hand,
und
mein
Verstand
haben
mich
verlassen.
Die
Liebste,
Incineration
of
my
sanity
leading
me
closer
to
death,
Einäscherung
meines
Verstandes,
die
mich
näher
an
den
Tod
führt,
Yet
I
must
illuminate
its
fathomless
depth.
doch
ich
muss
seine
unergründliche
Tiefe
erhellen.
Emanating
forces
from
this
unearthly
twisted
retinal
Ausstrahlende
Kräfte
aus
dieser
unheimlich
verdrehten
Netzhaut-
Drag
me
down
at
night
to
reveal
ziehen
mich
nachts
hinunter,
um
zu
enthüllen
The
awful
dwellings
of
it's
depths
below.
die
schrecklichen
Behausungen
seiner
Tiefen
darunter.
Crepuscular
visions
of
vastness
haunting
me.
Dämmerungs-Visionen
von
Weite,
die
mich
heimsuchen.
Trapping
me.
Taunting
me.
Draining
me.
Fangen
mich.
Verhöhnen
mich.
Laugen
mich
aus.
Slithering
liquid
breathing.
Schlängelnde
flüssige
Atmung.
Black
ooze
leaking
from
my
wounded
limb.
Schwarzer
Schlamm,
der
aus
meinem
verwundeten
Glied
sickert.
Insatiable,
it's
gluttony
to
be
fed.
Unersättlich,
seine
Völlerei,
gefüttert
zu
werden.
I
want
to
wake
up.
Ich
will
aufwachen.
I
awake
to
find
I'm
staring
Ich
erwache
und
stelle
fest,
dass
ich
starre
Oblivious
into
the
pit
that
I
have
dug.
ahnungslos
in
die
Grube,
die
ich
gegraben
habe.
Revolted
yet
I
cannot
turn
away.
Angeekelt,
aber
ich
kann
mich
nicht
abwenden.
Man's
attempt
to
fathom
the
infinite
depth,
Der
Versuch
des
Mannes,
die
unendliche
Tiefe
zu
ergründen,
Lurking
within
finite
matter.
die
in
endlicher
Materie
lauert.
Man
can't
fathom.
Der
Mensch
kann
es
nicht
ergründen.
Fuelling
my
crippling
phobia
of
infinity.
Meine
lähmende
Phobie
vor
der
Unendlichkeit
nährend.
Consuming
all
within
it's
potent
grasp.
Alles
in
seinem
mächtigen
Griff
verzehrend.
After
tasting
my
hand
it
demands
more
and
more
flesh.
Nachdem
es
meine
Hand
gekostet
hat,
verlangt
es
mehr
und
mehr
Fleisch.
It
sucks
in
stray
birds
from
the
withered
grey
sky.
Es
saugt
streunende
Vögel
vom
verdorrten
grauen
Himmel
ein.
In
fever
I
erode
my
fears.
Digging
ever
deeper
still.
Im
Fieber
erodiere
ich
meine
Ängste.
Grabe
immer
tiefer.
As
past,
present
and
future
collide,
Während
Vergangenheit,
Gegenwart
und
Zukunft
kollidieren,
What
remained
of
my
mind
is
now
crawling
away.
kriecht
das,
was
von
meinem
Verstand
übrig
war,
jetzt
davon.
With
the
one
hand
that
I
have
left,
Mit
der
einen
Hand,
die
ich
noch
habe,
I
wield
the
shovel
that
digs
beyond
earth.
schwinge
ich
die
Schaufel,
die
über
die
Erde
hinaus
gräbt.
Through
the
dirt.
Through
my
eyes.
Durch
den
Schmutz.
Durch
meine
Augen.
Through
the
worms.
Through
the
world.
Durch
die
Würmer.
Durch
die
Welt.
As
it
stares
deep
into
me,
I
respond
with
equal
Während
es
tief
in
mich
hineinstarrt,
antworte
ich
mit
gleicher
Demented
sycophantic
liquid
doppelgangers
Wahnsinnige,
kriecherische,
flüssige
Doppelgänger
Leak
out
to
our
surface,
sickern
an
unsere
Oberfläche,
In
search
of
life
to
feed
into
the
gape.
auf
der
Suche
nach
Leben,
um
es
in
die
gähnende
Öffnung
zu
speisen.
Taking
over
the
world
we
know,
as
I
join
the
world
Übernehmen
die
Welt,
die
wir
kennen,
während
ich
mich
der
Welt
Below.
darunter
anschließe.
Merging
with
the
spiralling
retina
of
the
mind's
eye.
Verschmelze
mit
der
spiralförmigen
Netzhaut
des
Geistesauges.
Altered,
I
face
all
my
hells
Verändert,
stelle
ich
mich
all
meinen
Höllen,
Meine
Liebste
Inside
this
pit
I
can't
crawl
out.
in
dieser
Grube,
aus
der
ich
nicht
herauskriechen
kann.
Man's
attempt
to
fathom
the
infinite
depth,
Der
Versuch
des
Mannes,
die
unendliche
Tiefe
zu
ergründen,
Lurking
within
finite
matter.
die
in
endlicher
Materie
lauert.
Past
the
timeless
tunnel
awaits
Jenseits
des
zeitlosen
Tunnels
erwartet
Life
in
mass-less
hyper
state.
das
Leben
im
masselosen
Hyperzustand.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Spencer Prewett, Oliver Peters, Tobi Carmine Andrew Morelli, Jaron Meyer Good, Dean Lamb
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.