Arctic Fires - WAR - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

WAR - Arctic FiresÜbersetzung ins Deutsche




WAR
KRIEG
There's a night we wait
Es gibt eine Nacht, auf die wir warten,
For the stars to shine on us!
Dass die Sterne auf uns scheinen!
Like its giving all the flares
Als ob sie all die Fackeln entzünden,
Blinding us with all the puff
Die uns mit all dem Rauch blenden.
There's a night we wait
Es gibt eine Nacht, auf die wir warten,
For the stars to shine on us!
Dass die Sterne auf uns scheinen!
Like its giving all the flares
Als ob sie all die Fackeln entzünden,
Blinding us with all the puff
Die uns mit all dem Rauch blenden.
Yeah!
Yeah!
There's a war going on
Es herrscht Krieg,
Everybody just freeze!
Alle erstarren!
A disease for the peace?
Eine Krankheit für den Frieden?
I'm not gonna cease with my words
Ich werde nicht aufhören mit meinen Worten,
As I please it with my breeze
Wie ich es mit meiner Brise genieße,
As I leave it all hanging like 90 degrees wait!
Wie ich alles hängen lasse, wie 90 Grad, warte!
I'm going so low like a low blow
Ich gehe so tief, wie ein Tiefschlag,
With the bold flow
Mit dem kühnen Fluss,
As I slow-mo with the flow
Während ich in Zeitlupe fließe,
I just got so bored with the old hole
Ich war so gelangweilt von dem alten Loch,
Imma go whore with my whole zone like my own bones
Ich werde mich hingeben, mit meiner ganzen Zone, wie meine eigenen Knochen,
Thrown in the whole lawn and I'm standing alone
Auf den ganzen Rasen geworfen, und ich stehe allein da,
With some bros and no cons carrying it all alone
Mit ein paar Kumpels und ohne Nachteile, die alles alleine tragen,
Playing pawns on the board only black or whites
Spiele Bauern auf dem Brett, nur Schwarz oder Weiß,
There's no brown
Es gibt kein Braun,
I'll be known to the unknown heights
Ich werde bis zu unbekannten Höhen bekannt sein,
Night again!
Wieder Nacht!
Those fireflies light up the skies
Diese Glühwürmchen erleuchten den Himmel,
Mighty rain might cover up
Mächtiger Regen könnte verdecken,
Heights of those lies
Die Höhen dieser Lügen,
I wont cry looking at the moon its gonna be nice
Ich werde nicht weinen, wenn ich den Mond anschaue, es wird schön sein,
How to end hate in this world full of those cries?
Wie beendet man den Hass in dieser Welt voller Schreie?
There's a night we wait
Es gibt eine Nacht, auf die wir warten,
For the stars to shine on us!
Dass die Sterne auf uns scheinen!
Like its giving all the flares
Als ob sie all die Fackeln entzünden,
Blinding us with all the puff
Die uns mit all dem Rauch blenden.
There's a night we wait
Es gibt eine Nacht, auf die wir warten,
For the stars to shine on us!
Dass die Sterne auf uns scheinen!
Like its giving all the flares
Als ob sie all die Fackeln entzünden,
Blinding us with all the puff
Die uns mit all dem Rauch blenden.
My mind is standing like a long fucking road block
Mein Verstand ist wie eine lange, verdammte Straßensperre,
My glock shooting one o'clock
Meine Glock schießt um ein Uhr,
Everybody doing jumping jacks
Alle machen Hampelmänner,
Like a frog
Wie ein Frosch,
Shawn's on deck enchanting the spells
Shawn ist an Deck und verzaubert die Sprüche,
Like a lord on this beat which is close to hard rock!
Wie ein Lord auf diesem Beat, der fast Hard Rock ist!
There's a night we wait when it all stops!
Es gibt eine Nacht, auf die wir warten, wenn alles aufhört!
Should the devils be praised?
Sollten die Teufel gepriesen werden?
No innocent was cremated and we be fighting,
Kein Unschuldiger wurde eingeäschert, und wir kämpfen,
Debated over the lives of the crying
Debattieren über das Leben der Weinenden,
While they be really wanting life with only peace of mind!
Während sie sich wirklich ein Leben mit nur Seelenfrieden wünschen!
Too much hurt
Zu viel Schmerz,
So much pain!
So viel Leid!
All those cries
All diese Schreie,
For personal gains
Für persönliche Vorteile,
Locked in a shed
Eingesperrt in einem Schuppen,
Can't see no days
Kann keine Tage sehen,
The bloodshed
Das Blutvergießen,
Falls like rain
Fällt wie Regen.
I wish i really had the power to change it all
Ich wünschte, ich hätte wirklich die Macht, alles zu ändern,
But i've been crawling on the ground evading bombs and fall
Aber ich bin auf dem Boden gekrochen, Bomben und dem Fall ausgewichen,
All i can shout and cry to save my family my only ones
Alles, was ich schreien und weinen kann, um meine Familie zu retten, meine Einzigen,
Please let us live we never did nothing wrong!
Bitte lasst uns leben, wir haben nie etwas falsch gemacht!
All we wanted was to live in this life with loved ones!
Alles, was wir wollten, war, in diesem Leben mit unseren Liebsten zu leben!
But hunger? This pain? no way to change this fate now?
Aber Hunger? Dieser Schmerz? Keine Möglichkeit, dieses Schicksal jetzt zu ändern?
Should have never been brought to this world!
Hätte niemals auf diese Welt gebracht werden sollen!
Is dying right here
Ist hier zu sterben
The only way to escape now?
Der einzige Weg, jetzt zu entkommen?





Autoren: Akshay Sidhu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.