Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
night
we
wait
Es
gibt
eine
Nacht,
auf
die
wir
warten,
For
the
stars
to
shine
on
us!
Dass
die
Sterne
auf
uns
scheinen!
Like
its
giving
all
the
flares
Als
ob
sie
all
die
Fackeln
entzünden,
Blinding
us
with
all
the
puff
Die
uns
mit
all
dem
Rauch
blenden.
There's
a
night
we
wait
Es
gibt
eine
Nacht,
auf
die
wir
warten,
For
the
stars
to
shine
on
us!
Dass
die
Sterne
auf
uns
scheinen!
Like
its
giving
all
the
flares
Als
ob
sie
all
die
Fackeln
entzünden,
Blinding
us
with
all
the
puff
Die
uns
mit
all
dem
Rauch
blenden.
There's
a
war
going
on
Es
herrscht
Krieg,
Everybody
just
freeze!
Alle
erstarren!
A
disease
for
the
peace?
Eine
Krankheit
für
den
Frieden?
I'm
not
gonna
cease
with
my
words
Ich
werde
nicht
aufhören
mit
meinen
Worten,
As
I
please
it
with
my
breeze
Wie
ich
es
mit
meiner
Brise
genieße,
As
I
leave
it
all
hanging
like
90
degrees
wait!
Wie
ich
alles
hängen
lasse,
wie
90
Grad,
warte!
I'm
going
so
low
like
a
low
blow
Ich
gehe
so
tief,
wie
ein
Tiefschlag,
With
the
bold
flow
Mit
dem
kühnen
Fluss,
As
I
slow-mo
with
the
flow
Während
ich
in
Zeitlupe
fließe,
I
just
got
so
bored
with
the
old
hole
Ich
war
so
gelangweilt
von
dem
alten
Loch,
Imma
go
whore
with
my
whole
zone
like
my
own
bones
Ich
werde
mich
hingeben,
mit
meiner
ganzen
Zone,
wie
meine
eigenen
Knochen,
Thrown
in
the
whole
lawn
and
I'm
standing
alone
Auf
den
ganzen
Rasen
geworfen,
und
ich
stehe
allein
da,
With
some
bros
and
no
cons
carrying
it
all
alone
Mit
ein
paar
Kumpels
und
ohne
Nachteile,
die
alles
alleine
tragen,
Playing
pawns
on
the
board
only
black
or
whites
Spiele
Bauern
auf
dem
Brett,
nur
Schwarz
oder
Weiß,
There's
no
brown
Es
gibt
kein
Braun,
I'll
be
known
to
the
unknown
heights
Ich
werde
bis
zu
unbekannten
Höhen
bekannt
sein,
Night
again!
Wieder
Nacht!
Those
fireflies
light
up
the
skies
Diese
Glühwürmchen
erleuchten
den
Himmel,
Mighty
rain
might
cover
up
Mächtiger
Regen
könnte
verdecken,
Heights
of
those
lies
Die
Höhen
dieser
Lügen,
I
wont
cry
looking
at
the
moon
its
gonna
be
nice
Ich
werde
nicht
weinen,
wenn
ich
den
Mond
anschaue,
es
wird
schön
sein,
How
to
end
hate
in
this
world
full
of
those
cries?
Wie
beendet
man
den
Hass
in
dieser
Welt
voller
Schreie?
There's
a
night
we
wait
Es
gibt
eine
Nacht,
auf
die
wir
warten,
For
the
stars
to
shine
on
us!
Dass
die
Sterne
auf
uns
scheinen!
Like
its
giving
all
the
flares
Als
ob
sie
all
die
Fackeln
entzünden,
Blinding
us
with
all
the
puff
Die
uns
mit
all
dem
Rauch
blenden.
There's
a
night
we
wait
Es
gibt
eine
Nacht,
auf
die
wir
warten,
For
the
stars
to
shine
on
us!
Dass
die
Sterne
auf
uns
scheinen!
Like
its
giving
all
the
flares
Als
ob
sie
all
die
Fackeln
entzünden,
Blinding
us
with
all
the
puff
Die
uns
mit
all
dem
Rauch
blenden.
My
mind
is
standing
like
a
long
fucking
road
block
Mein
Verstand
ist
wie
eine
lange,
verdammte
Straßensperre,
My
glock
shooting
one
o'clock
Meine
Glock
schießt
um
ein
Uhr,
Everybody
doing
jumping
jacks
Alle
machen
Hampelmänner,
Like
a
frog
Wie
ein
Frosch,
Shawn's
on
deck
enchanting
the
spells
Shawn
ist
an
Deck
und
verzaubert
die
Sprüche,
Like
a
lord
on
this
beat
which
is
close
to
hard
rock!
Wie
ein
Lord
auf
diesem
Beat,
der
fast
Hard
Rock
ist!
There's
a
night
we
wait
when
it
all
stops!
Es
gibt
eine
Nacht,
auf
die
wir
warten,
wenn
alles
aufhört!
Should
the
devils
be
praised?
Sollten
die
Teufel
gepriesen
werden?
No
innocent
was
cremated
and
we
be
fighting,
Kein
Unschuldiger
wurde
eingeäschert,
und
wir
kämpfen,
Debated
over
the
lives
of
the
crying
Debattieren
über
das
Leben
der
Weinenden,
While
they
be
really
wanting
life
with
only
peace
of
mind!
Während
sie
sich
wirklich
ein
Leben
mit
nur
Seelenfrieden
wünschen!
Too
much
hurt
Zu
viel
Schmerz,
So
much
pain!
So
viel
Leid!
All
those
cries
All
diese
Schreie,
For
personal
gains
Für
persönliche
Vorteile,
Locked
in
a
shed
Eingesperrt
in
einem
Schuppen,
Can't
see
no
days
Kann
keine
Tage
sehen,
The
bloodshed
Das
Blutvergießen,
Falls
like
rain
Fällt
wie
Regen.
I
wish
i
really
had
the
power
to
change
it
all
Ich
wünschte,
ich
hätte
wirklich
die
Macht,
alles
zu
ändern,
But
i've
been
crawling
on
the
ground
evading
bombs
and
fall
Aber
ich
bin
auf
dem
Boden
gekrochen,
Bomben
und
dem
Fall
ausgewichen,
All
i
can
shout
and
cry
to
save
my
family
my
only
ones
Alles,
was
ich
schreien
und
weinen
kann,
um
meine
Familie
zu
retten,
meine
Einzigen,
Please
let
us
live
we
never
did
nothing
wrong!
Bitte
lasst
uns
leben,
wir
haben
nie
etwas
falsch
gemacht!
All
we
wanted
was
to
live
in
this
life
with
loved
ones!
Alles,
was
wir
wollten,
war,
in
diesem
Leben
mit
unseren
Liebsten
zu
leben!
But
hunger?
This
pain?
no
way
to
change
this
fate
now?
Aber
Hunger?
Dieser
Schmerz?
Keine
Möglichkeit,
dieses
Schicksal
jetzt
zu
ändern?
Should
have
never
been
brought
to
this
world!
Hätte
niemals
auf
diese
Welt
gebracht
werden
sollen!
Is
dying
right
here
Ist
hier
zu
sterben
The
only
way
to
escape
now?
Der
einzige
Weg,
jetzt
zu
entkommen?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Akshay Sidhu
Album
WAR
Veröffentlichungsdatum
30-08-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.