Arctic Monkeys - Crying Lightning - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Crying Lightning - Arctic MonkeysÜbersetzung ins Deutsche




Crying Lightning
Weinendes Blitzlicht
Outside the café by the cracker factory, you were practicin' a magic trick
Draußen vor dem Café neben der Keksfabrik, hast du einen Zaubertrick geübt
And my thoughts got rude as you talked and chewed
Und meine Gedanken wurden unanständig, während du kaustest und sprachst
On the last of your pick'n' mix
Über die Reste deiner Süßigkeitenmischung
Said, "You're mistaken if you're thinkin' that I haven't been called 'cold' before"
Sagte: "Du irrst dich, wenn du denkst, ich wäre noch nie 'kalt' genannt worden"
As you bit into your strawberry lace
Als du in deine Erdbeer-Lakritzschnur gebissen hast
Then offered me your attention in the form of a gobstopper
Und mir dann deine Aufmerksamkeit in Form eines Gobstoppers angeboten hast
It's all you had left and it was goin' to waste
Es war alles, was du noch hattest, und es wäre sonst verschwendet gewesen
Your past times consisted of the strange
Deine Freizeitbeschäftigungen waren seltsam
And twisted and deranged
Und verdreht und gestört
And I loved that little game you had called "Crying Lightning"
Und ich liebte dieses kleine Spiel, das du "Weinendes Blitzlicht" nanntest
And how you like to aggravate the ice-cream man on rainy afternoons
Und wie du den Eisverkäufer an regnerischen Nachmittagen gerne ärgerst
The next time that I caught my own reflection
Das nächste Mal, als ich mein eigenes Spiegelbild sah
It was on its way to meet you
War es auf dem Weg, dich zu treffen
Thinkin' of excuses to postpone
Ich dachte mir Ausreden aus, um es zu verschieben
You never looked like yourself from the side
Von der Seite sahst du nie aus wie du selbst
But your profile could not hide
Aber dein Profil konnte nicht verbergen
The fact you knew I was approachin' your throne
Dass du wusstest, dass ich mich deinem Thron näherte
With folded arms you occupied the bench like toothache
Mit verschränkten Armen besetztest du die Bank wie Zahnschmerzen
Stood and puffed your chest out like you'd never lost a war
Standest auf und strecktest deine Brust heraus, als hättest du nie einen Krieg verloren
And though I tried so not to suffer the indignity of a reaction
Und obwohl ich versuchte, die Demütigung einer Reaktion nicht zu erleiden
There was no cracks to grasp or gaps to claw
Gab es keine Risse zum Greifen oder Lücken zum Krallen
And your past times consisted of the strange
Und deine Freizeitbeschäftigungen waren seltsam
And twisted and deranged
Und verdreht und gestört
And I hate that little game you had called "Crying Lightning"
Und ich hasse dieses kleine Spiel, das du "Weinendes Blitzlicht" nanntest
And how you like to aggravate the icky man on rainy afternoons
Und wie du den Ekelmann an regnerischen Nachmittagen gerne ärgerst
Uninvitin'
Abstoßend
But not half as impossible as everyone assumes, you are crying lightning
Aber nicht halb so unmöglich, wie alle annehmen, du bist weinendes Blitzlicht
Your past times consisted of the strange
Deine Freizeitbeschäftigungen waren seltsam
Twisted and deranged
Verdreht und gestört
And I hate that little game you had called "Crying Lightning"
Und ich hasse dieses kleine Spiel, das du "Weinendes Blitzlicht" nanntest
"Crying Lightning"
"Weinendes Blitzlicht"
"Crying Lightning"
"Weinendes Blitzlicht"
"Crying Lightning"
"Weinendes Blitzlicht"
Your past times consisted of the strange
Deine Freizeitbeschäftigungen waren seltsam
And twisted and deranged
Und verdreht und gestört
And I hate that little game you had called "Crying-"
Und ich hasse dieses kleine Spiel, das du "Weinendes-" nanntest





Autoren: Alex Turner


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.