Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who the Fuck Are Arctic Monkeys?
Кто, черт возьми, такие Arctic Monkeys?
We
all
want
someone
to
shout
for
Мы
все
хотим,
чтобы
за
нас
кто-то
кричал,
Yeah,
everyone
wants
somebody
to
adore
Да,
каждый
хочет,
чтобы
кто-то
его
обожал,
But
your
heroes
aren't
what
they
seem
Но
твои
герои
не
те,
кем
кажутся,
When
you've
been
where
we've
been
Когда
ты
был
там,
где
мы
были.
Have
I
done
something
to
trigger
Я
что-то
сделал,
чтобы
вызвать
The
funny
looks
and
the
sniggers?
Смешные
взгляды
и
хихиканья?
Are
they
there
at
all,
or
is
it
just
paranoia?
Они
вообще
есть,
или
это
просто
паранойя?
Everybody's
got
their
box
У
каждого
есть
своя
коробка,
Doing
what
they're
told
Делают
то,
что
им
говорят.
You
pushed
my
faith
near
being
lost
Ты
подтолкнул
мою
веру
к
потере,
But
we'll
stick
to
the
guns
Но
мы
будем
держаться
за
свои
принципы,
Don't
care
if
it's
marketing
suicidal
Не
важно,
если
это
ведет
к
маркетинговому
самоубийству.
Won't
crack
or
compromise
Не
сдадимся
и
не
пойдем
на
компромисс,
Your
do-rights
or
individes
Твои
правильные
поступки
или
разделения
Will
never
unhinge
us
Никогда
нас
не
выведут
из
себя.
And
there's
a
couple
of
hundred
А
есть
пара
сотен,
Think
they're
Christopher
Columbus
Думают,
что
они
Кристофор
Колумб,
But
the
settlers
had
already
settled
Но
поселенцы
уже
устроились
Yeah,
long
before
ya
Да,
давно
до
тебя.
Just
cos
we're
having
a
say-so
Просто
потому,
что
мы
высказываемся,
Not
lining
up
to
be
playdoh
Не
становимся
на
линию,
чтобы
быть
пластилином.
Oh,
in
five
years
time,
will
it
be
О,
через
пять
лет,
будет
ли
это
"Who
the
fuck's
Arctic
Monkeys?"
"Кто,
черт
возьми,
такие
Arctic
Monkeys?"
'Cause
everybody's
got
their
box
Ведь
у
каждого
есть
своя
коробка,
Doing
what
they're
told
Делают
то,
что
им
говорят.
You
pushed
my
faith
near
being
lost
Ты
подтолкнул
мою
веру
к
потере,
But
we'll
stick
to
the
guns
Но
мы
будем
держаться
за
свои
принципы,
Don't
care
if
it's
marketing
suicidal
Не
важно,
если
это
ведет
к
маркетинговому
самоубийству.
Won't
crack
or
compromise
Не
сдадимся
и
не
пойдем
на
компромисс,
Your
do-rights
or
individes
Твои
правильные
поступки
или
разделения
Will
never
unhinge
us
Никогда
нас
не
выведут
из
себя.
(La
la
la
la
la,
la
la)
(Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла)
(La
la
la
la
la,
la
la)
(Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла)
(La
la
la
la
la,
la
la)
(Ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла)
All
the
thoughts
that
I
just
said
Все
мысли,
что
я
только
что
сказал,
Will
linger
round
and
multiply
in
their
head
Будут
бродить
и
размножаться
в
их
головах.
Not
that
mad
to
start
with
Не
был
таким
сумасшедшим
с
начала,
I'm
not
angry,
I'm
just
disappointed
Я
не
злой,
я
просто
разочарован.
It's
not
you
it's
them
that
are
wrong
Это
не
ты,
это
они
не
правы,
Tell
'em
to
take
out
their
tongues
Скажи
им
вытащить
свои
языки,
Tell
'em
to
take
out
their
tongues...
Скажи
им
вытащить
свои
языки...
It's
not
you
it's
them
that
are
wrong
Это
не
ты,
это
они
не
правы,
Tell
'em
to
take
out
their
tongues
Скажи
им
вытащить
свои
языки,
Tell
'em
to
take
out
their
tongues
Скажи
им
вытащить
свои
языки,
And
bring
on
the
backlash!
И
пусть
идет
обратная
реакция!
It's
not
you
it's
them
that
are
wrong
Это
не
ты,
это
они
не
правы,
Tell
him
to
take
out
his
tongue
Скажи
ему
вытащить
свой
язык,
Tell
him
to
take
out
his
tongue
Скажи
ему
вытащить
свой
язык,
It's
not
you
it's
them
that's
the
fake
Это
не
ты,
это
они
- подделка,
I
won't
mess
with
your
escape
Я
не
буду
мешать
твоему
побегу,
Is
this
really
your
escape?
Это
действительно
твой
побег?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ALEX TURNER
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.