Aref - Khabe Setareh - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Khabe Setareh - ArefÜbersetzung ins Englische




Khabe Setareh
Sleeping Star
نشسته ام باز کنار تو اومدی سراغم
I'm sitting beside you again, you've come to me
نگاه تو روشن شبای بی چراغم
Your gaze illuminates my aimless nights
صدای من وقتی قصه داره
My voice holds a story
که رنگ چشم تو غصه داره
That reflects the sadness in your eyes
شب من و تو باز دوباره انتظاره
Our night of anticipation comes again
نگاه تو رنگ بوسه داره
Your gaze holds the color of a kiss
لبای من گرم و بی قراره
My lips are warm and yearning
سکوت شب یه آسمون و یک ستاره
The silence of the night, a sky and a single star
بارون گل شد خواب ستاره
Rain turned into flowers, the sleeping star's dream
به انتظاره بغض ابر پاره پاره
Awaiting the tears of broken clouds
تا قلب آسمون میبارم با تو تنها
I rain down with you alone, into the heart of the sky
فصل من و تو باز رسیده روی ابرا
The season of you and I has returned upon the clouds
کنار تو آروم میام پا میزارم
Beside you, I calmly come and set my foot down
چراغی تو دست شبا جا میزارم
I leave a lantern in the hands of the night
که روشن بمونه آسمون بی ستاره
To keep the starless sky illuminated
به شوق تو عهدی با چشمات میبندم
In the yearning for you, I make a covenant with your eyes
دوباره به این عشق به این دل میخندم
Once more, I laugh at this love, at this heart
قصه ی عشق بازی چرخ روزگاره
The tale of love's plaything, the wheel of time
نشسته ام باز کنار تو اومدی سراغم
I'm sitting beside you again, you've come to me
نگاه تو روشن شبای بی چراغم
Your gaze illuminates my aimless nights
صدای من وقتی قصه داره
My voice holds a story
که رنگ چشم تو غصه داره
That reflects the sadness in your eyes
شب من و تو باز دوباره انتظاره
Our night of anticipation comes again
نگاه تو رنگ بوسه داره
Your gaze holds the color of a kiss
لبای من گرم و بی قراره
My lips are warm and yearning
کنار تو آروم میام پا میزارم
Beside you, I calmly come and set my foot down
چراغی تو دست شبا جا میزارم
I leave a lantern in the hands of the night
که روشن بمونه آسمون بی ستاره
To keep the starless sky illuminated
به شوق تو عهدی با چشمات میبندم
In the yearning for you, I make a covenant with your eyes
دوباره به این عشق به این دل میخندم
Once more, I laugh at this love, at this heart
قصه ی عشق بازی چرخ روزگاره
The tale of love's plaything, the wheel of time






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.