Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Madre
An Meine Mutter
Allá
está
el
cuadro
en
la
blanca
pared
Dort
ist
das
Bild
an
der
weißen
Wand
Es
el
recuerdo
más
lindo
de
ella
Es
ist
die
schönste
Erinnerung
an
sie
Esa
es
la
foto
que
siempre
guardé
Das
ist
das
Foto,
das
ich
immer
aufbewahrt
habe
Cuando
mi
madre
era
una
doncella
Als
meine
Mutter
eine
junge
Frau
war
El
tiempo
vuela
dejando
las
huellas
Die
Zeit
vergeht
und
hinterlässt
die
Spuren
De
manos
limpias
que
me
acariciaron
Von
sauberen
Händen,
die
mich
streichelten
Y
en
su
rostro
las
noches
aquellas
Und
in
ihrem
Gesicht
jene
Nächte
Desvelos
de
madre
que
nunca
faltaron
Schlaflose
Nächte
einer
Mutter,
die
nie
fehlten
Y
así
recuerdo
los
tiempos
de
niña
Und
so
erinnere
ich
mich
an
die
Kindheitstage
Qué
tiempos
aquellos
que
no
se
borraron
Welche
Zeiten
waren
das,
die
nicht
verblassten
Y
tú
me
guiastes
por
un
buen
camino
Und
du
hast
mich
auf
einen
guten
Weg
geführt
Buscando
la
estrella
que
hoy
tengo
en
mis
manos
Suchend
nach
dem
Stern,
den
ich
heute
in
meinen
Händen
halte
Pero
a
tu
puerta
llegó
un
buen
ladrón
Aber
an
deine
Tür
kam
ein
guter
Dieb
Y
te
ha
robado
un
pedazo
de
vida
Und
hat
dir
ein
Stück
Leben
gestohlen
Todo
está
escrito
en
las
leyes
de
Dios
Alles
steht
in
den
Gesetzen
Gottes
geschrieben
No
estoy
a
tu
lado
pero
soy
tu
hija
Ich
bin
nicht
an
deiner
Seite,
aber
ich
bin
deine
Tochter
¡Gracias
madrecita!
Danke,
Mütterchen!
Aunque
no
esté
contigo
Auch
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Siempre
te
llevo
en
mi
corazón
Ich
trage
dich
immer
in
meinem
Herzen
Es
tan
inmensa
mi
felicidad
So
unermesslich
ist
mein
Glück
Saber
que
tengo
una
madre
tan
buena
Zu
wissen,
dass
ich
so
eine
gute
Mutter
habe
Ella
me
abraza
y
se
pone
a
llorar
Sie
umarmt
mich
und
fängt
an
zu
weinen
A
veces
pienso
que
oculta
una
pena
Manchmal
denke
ich,
sie
verbirgt
einen
Kummer
Todos
crecemos
al
lado
de
ellas
Wir
alle
wachsen
an
ihrer
Seite
auf
Y
al
tiempo
solita
se
quedan
igual
Und
mit
der
Zeit
bleiben
sie
allein
zurück
Igual
que
el
viento
que
llega
y
se
aleja
Genau
wie
der
Wind,
der
kommt
und
geht
Así
son
los
hijos
que
ellas
siempre
esperan
So
sind
die
Kinder,
auf
die
sie
immer
warten
Pero
a
mi
madre
yo
siempre
la
miro
Aber
meine
Mutter
sehe
ich
immer
Como
lo
más
bello,
un
pedazo
de
cielo
Als
das
Schönste,
ein
Stück
Himmel
Y
donde
quiera
la
llevo
conmigo
Und
wohin
ich
auch
gehe,
nehme
ich
sie
mit
mir
Y
que
Dios
bendiga
lo
que
yo
más
quiero
Und
möge
Gott
segnen,
was
ich
am
meisten
liebe
Pero
a
tu
puerta
llegó
un
buen
ladrón
Aber
an
deine
Tür
kam
ein
guter
Dieb
Y
te
ha
robado
un
pedazo
de
vida
Und
hat
dir
ein
Stück
Leben
gestohlen
Todo
esta
está
escrito
en
las
leyes
de
Dios
Alles
steht
in
den
Gesetzen
Gottes
geschrieben
No
estoy
a
tu
lado
pero
soy
tu
hija
Ich
bin
nicht
an
deiner
Seite,
aber
ich
bin
deine
Tochter
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: C. Gardel, J. Razzano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.