Aretha Franklin with Whitney Houston - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be - Whitney Houston , Aretha Franklin Übersetzung ins Russische




It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be, yeah
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет, да
You've been hanging round my boyfriend
Ты крутилась возле моего парня
You've been sayin' that he's sweet, yeah
Ты говорила, какой он милый, да
Girl I know that you've been talking
Девочка, я знаю, что ты болтала
Because the talk is on the street
Потому что разговоры об этом по всему городу
You say that you are gonna steal his heart
Ты говоришь, что украдешь его сердце
Well, sweety you ain't gonna get that far
Что ж, милая, далеко ты не уйдешь
You're after somethin' that don't belong to you
Ты гонишься за тем, что тебе не принадлежит
Well girlfriend I've got news for you
Что ж, подружка, у меня для тебя новости
What are you trying to say Miss Thang? huh
Что ты пытаешься сказать, мисс? А?
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
Oh, yeah
О, да
Whoa
Ого
Whoa, hey
Ого, эй
Well I just ain't the kind of woman
Ну, я не из тех женщин,
To pick the fruit off of your tree, girl
Которые собирают плоды с чужого дерева, девочка
And you keep saying that he's your man
И ты продолжаешь говорить, что он твой мужчина
Well that ain't what he said to me
Ну, не это он мне сказал
He blow me kissses as he drives away
Он посылает мне воздушные поцелуи, уезжая
He sends me roses in the middle of the day, yeah
Он присылает мне розы среди бела дня, да
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, он думает о тебе
But I'm the one he really, really loves
Но это я та, которую он действительно, действительно любит
So what am I tring to say? Don't dis me girl!
Так что я пытаюсь сказать? Не задирай меня, девочка!
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, вот увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
What are you doin? Layin and hangin back?
Что ты делаешь? Прячешься и отсиживаешься?
Don't you know it girl?
Разве ты не знаешь, девочка?
Hmmm... Just as I suspected
Хмм... Как я и подозревала
You been talkin that line, line, line line line and the nah nah nah nah but the man is mine, Hey!!
Ты все говоришь, говоришь, говоришь, говоришь, говоришь и на-на-на-на-на, но мужчина мой, Эй!!
He blows me kisses as he drives away
Он посылает мне воздушные поцелуи, уезжая
He sends me flowers in the middle of the day, yeah
Он присылает мне цветы среди бела дня, да
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, он думает о тебе
I know I'm the one that he really, really, really loves
Я знаю, что это я та, которую он действительно, действительно, действительно любит
What am I tring to say miss It?
Что я пытаюсь сказать, мисс?
What are you tring to say?
Что ты пытаешься сказать?
Get real!
Включи мозги!
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, вот увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man (be your man)
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной (твоим мужчиной)
So now what is this?
Так что это значит?
Well you know
Ну, знаешь
That my man is supposed to be interested in you?
Что мой мужчина якобы интересуется тобой?
What can I say
Что я могу сказать?
You know, I realize that you're under pressure
Знаешь, я понимаю, что ты находишься под давлением
Yes, I am
Да, это так
And that you are suffering from delusions, but uh
И что ты страдаешь от заблуждений, но э-э
Well
Ну
Don't be ridiculous
Не будь смешной
I'm not
Я не смешная
Get Real!
Включи мозги!
You better get real!
Лучше тебе включить мозги!
You know the deal, he told me he loves me and that I'm just his forever
Ты в курсе, он сказал мне, что любит меня и что я его навсегда
Uh huh... forever
Ага... навсегда
Forever
Навсегда
Must have played out about 20 years ago
Должно быть, это было лет 20 назад
Now check this out
А теперь послушай это
Your man is not my man!
Твой мужчина не мой мужчина!
This is true!
Это правда!
Uh huh
Ага
This is true
Это правда
Now, every king has his queen, and I love my role being his queen
У каждого короля есть своя королева, и мне нравится быть его королевой
And I hope you like yours too
И надеюсь, тебе тоже нравится твоя роль
Well, I'm his princess
Ну, я его принцесса
Whatever that is
Что бы это ни значило
Ha ha wait a minute wait
Ха-ха, подожди минутку, подожди
Come on now
Да ладно тебе
Okay, Well he said that I'm his princess, you might be his queen, but I'm his princess
Ладно, ну он сказал, что я его принцесса, ты можешь быть его королевой, но я его принцесса
Yeah, well, I like being the queen myself
Да, ну, мне нравится быть королевой
Well, you know that's what you are (Ha ha ha)
Ну, ты же знаешь, что это так (Ха-ха-ха)
Shut up, shut up!
Заткнись, заткнись!
Oh, this is funny
О, это забавно





Autoren: ALBERT HAMMOND, DIANE WARREN


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.