Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dr. Feelgood (Love Is Serious Business) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
Доктор Чувствуй-себя-хорошо (Любовь — это серьезное дело) [Живое выступление в театре Олимпиа, Париж, 7 мая 1968]
I
don't
want
nobody,
always
Не
хочу,
чтобы
кто-то
постоянно
Sittin'
around
me
and
my
man
Крутился
возле
меня
и
моего
мужчины
I
said,
I
don't
want
nobody,
always
Говорю
же,
не
хочу,
чтобы
кто-то
постоянно
Sittin'
right
there
Сидел
прямо
здесь
Lookin'
at
me
and
that
man
Смотрел
на
меня
и
моего
мужчину
Be
it
my
mother,
my
brother,
or
my
sister
Будь
то
моя
мать,
мой
брат
или
моя
сестра
Would
you
believe,
I'll
get
up
Поверишь
ли,
я
встану
Put
on
some
clothes
Оденусь
Go
out
and
help
them
find
somebody
fo'
they
self,
Выйду
и
помогу
им
найти
себе
кого-нибудь,
Yes
I
will!
Да,
я
это
сделаю!
Now
I
don't
mind
company
Я
не
против
компании
Because
company's
alright
with
me
Потому
что
компания
— это
хорошо
Every
once
in
awhile
Время
от
времени
I
tell
ya
I
don't
mind
company
Говорю
тебе,
я
не
против
компании
Because
company
is
alright
with
me
Потому
что
компания
— это
хорошо
Every
once
in
awhile,
yeah
Время
от
времени,
да
But
Ooooooooooooooh
Но
Оooooooooooooх
When
me
and
that
man
get
to
lovin'
Когда
мы
с
моим
мужчиной
любим
друг
друга
I
tell
ya
girls,
I
dig
ya,
but
I
don't
have
time
Девчонки,
я
вас
понимаю,
но
у
меня
нет
времени
To
sit,
and
chit,
and
sit
and
chit-chat
and
smile
Сидеть,
болтать,
сидеть
и
болтать,
и
улыбаться
Don't
send
me
no
doctor
Не
присылайте
мне
никакого
доктора
Fillin'
me
up
with
all
a
those
pills
Набивающего
меня
всеми
этими
таблетками
Got
me
a
man
named
Doctor
Feelgood
У
меня
есть
мужчина
по
имени
Доктор
Чувствуй-себя-хорошо
That
man
takes
care
of
all
my
pains
and
my
ills
Этот
мужчина
заботится
обо
всех
моих
болях
и
недугах
His
name
is
Doctor
Feeeeeelgood
in
the
morning
Его
зовут
Доктор
Чувствуй-себя-хорошо
по
утрам
Takin'
care
o
business
is
really
this
man's
game
Забота
о
деле
— это
действительно
его
конек
And
after
one
visit
to
Dr.
Feelgood,
И
после
одного
визита
к
Доктору
Чувствуй-себя-хорошо,
You'll
understand
why
Feelgood,
is
his
naaaaaame.
Ты
поймешь,
почему
его
зовут
Чувствуй-себя-хорошо.
Ooooh,
yeah!
Good
God
a-mighty
Ооох,
да!
Боже
всемогущий
The
man
sho
makes
me
feel
real...
Этот
мужчина
заставляет
меня
чувствовать
себя
действительно...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: TED WHITE, ARETHA FRANKLIN
1
Night Life (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
2
(I Can't Get No) Satisfaction (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
3
Don't Let Me Lose This Dream (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
4
Soul Seranade (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
5
Baby, I Love You (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
6
Groovin' (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
7
(You Make Me Feel Like) A Natural Woman (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
8
Come Back Baby (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
9
Dr. Feelgood (Love Is Serious Business) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
10
Since You've Been Gone (Sweet Sweet Baby) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
11
I Never Loved a Man (The Way I Love You) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
12
Chain of Fools (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
13
Respect (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.