Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (feat. Whitney Houston) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (feat. Whitney Houston) - Whitney Houston , Aretha Franklin Übersetzung ins Russische




It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (feat. Whitney Houston)
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет (совместно с Уитни Хьюстон)
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be, yeah
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет, да
You've been hanging round my boyfriend
Ты крутишься вокруг моего парня
You've been sayin that he's sweet, yeah
Ты говоришь, какой он сладкий, да
Girl I know that you've been talking
Девушка, я знаю, что ты болтаешь
Because the talk is on the street
Потому что разговоры идут по всему городу
You say that you are gonna steal his heart
Ты говоришь, что украдешь его сердце
Well sweety you ain't gonna get that far
Ну, милая, ты далеко не уйдешь
You're after somethin that don't belong to you
Ты гонишься за тем, что тебе не принадлежит
Well girlfriend I've got news for you
Ну, подружка, у меня для тебя новости
(Spoken): What are you trying to say Miss Thang?
(Говорит): Что ты пытаешься сказать, Мисс?
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
Well I just ain't the kind of woman
Ну, я не из тех женщин,
To pick the fruit off of your tree, girl
Которые собирают плоды с чужого дерева, девочка
And you keep saying that he's your man
И ты продолжаешь говорить, что он твой мужчина
Well that ain't what he said to me
Ну, он мне говорил совсем другое
He blow me kissses as he drives away
Он посылает мне воздушные поцелуи, уезжая
He sends me roses in the middle of the day, yeah
Он присылает мне розы посреди дня, да
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, что он думает о тебе
But I'm the one he really, really loves
Но это я та, кого он действительно, действительно любит
So what am I tring to say? Don't dis me girl!!
Так что я пытаюсь сказать? Не смей меня задевать, девочка!!
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, вот увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
What are you doin? Layin and hangin back?
Что ты делаешь? Отсиживаешься и выжидаешь?
Whitney sings: Don't you know it girl?
Уитни поет: Разве ты не знаешь, девочка?
Hmmm... Just as I suspected...
Хмм... Как я и подозревала...
You been talkin that line, line, line line line and the nah nah nah nah but the man is mine, Hey!!
Ты все говоришь и говоришь, но он мой, Эй!!
He blows me kisses as he drives away
Он посылает мне воздушные поцелуи, уезжая
He sends me flowers in the middle of the day, yeah
Он присылает мне цветы посреди дня, да
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, что он думает о тебе
I know I'm the one that he really, really, really loves.
Я знаю, что это я та, кого он действительно, действительно, действительно любит.
What am I tring to say Miss It?
Что я пытаюсь сказать, Мисс?
What are you tring to say?
Что ты пытаешься сказать?
Get real!!
Вернись в реальность!!
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, и этого никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
So now what is this?
Так что это теперь такое?
Well you know
Ну, знаешь,
That my man is supposed to be interested in you?
Что мой мужчина якобы интересуется тобой?
What can I say
Что я могу сказать
You know, I realize that you're under pressure.
Знаешь, я понимаю, что ты находишься под давлением.
Yes, I am
Да, это так
And that you are suffering from delusions, but uh
И что ты страдаешь от бреда, но э-э
Well
Ну
Don't be ridiculous
Не будь смешной
I'm not
Я не смешная
Get Real!
Вернись в реальность!
You better get real! You know the deal, he told me he loves me and that I'm just his forever
Тебе лучше вернуться в реальность! Ты же знаешь, в чем дело, он сказал мне, что любит меня и что я его навсегда
Uh huh... forever
Ага... навсегда
Forever
Навсегда
Must have played out about 20 years ago. Now check this out. Your man is not my man!
Должно быть, это было лет 20 назад. А теперь послушай. Твой мужчина - не мой мужчина!
This is true!
Это правда!
Uh huh
Ага
This is true.
Это правда.
Now, every king has his queen, and I love my role being his queen
У каждого короля есть своя королева, и мне нравится быть его королевой
And I hope you like yours too...
И надеюсь, тебе тоже нравится твоя роль...
Well, I'm his princess ...whatever that is...
Ну, я его принцесса... кем бы это ни было...
Wait a minute... wait
Подожди минутку... подожди
Come on now...
Да ладно тебе...
OK... Well he said that I'm his princess... you might be his queen, but I'm his princess
Хорошо... Ну, он сказал, что я его принцесса... ты можешь быть его королевой, но я его принцесса
Yeah, well, I like being the queen myself
Да, ну, мне нравится быть королевой
Well, you know that's what you are, (bursts into laughter again)
Ну, знаешь, это то, кто ты есть, (снова разражается смехом)
Shut up...(laughs)...shut up!
Заткнись...(смеется)...заткнись!
Oh, this is funny
О, это забавно





Autoren: Albert Hammond, Diane Warren


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.