Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sıfıra Yakın
Close to Zero
Yazacaksın
en
iyi
şarkını
You'll
write
your
best
song,
girl
Belki
de
bu
senin
son
şansındır
Maybe
this
is
your
last
chance,
darling
Ve
de
sonrasında
koşmazsın
artık
And
after
that,
you
won't
run
anymore,
sweetheart
Çokarardı
hava
yok
açacak
fenerin
The
air
will
be
thick,
no
lantern
to
light
your
way,
my
love
Boktan
sonuçlar
saracak
her
yeri
Crappy
results
will
surround
everything,
precious
Sanki
zemheri
bu
şansım
emelim
Like
midwinter,
this
is
my
chance,
my
aspiration,
beautiful
Hip-hop
ibareti
senin
hızın
tankın
azalan
ibresi
The
label
of
hip-hop,
your
speed,
your
tank's
decreasing
gauge,
honey
Ve
de
ta
kendisi
And
it
is
itself,
my
dear
Gece
saat
4 alıyorum
haberi
ve
4 AM,
I
get
the
news,
babe
Birden
gaza
gelip
tüketiyom
kalemi
Suddenly
I
get
hyped
and
consume
my
pen,
sweetheart
Kaybolurum
içinde
düşünceler
derin
derin
I
get
lost
in
deep
thoughts,
my
love
Kalıp
deri
kemik
kuşatıyom
kaleyi
Skin
and
bones,
I
surround
the
fortress,
darling
Hedefi
bi
canevi
yakıverip
ateşi
The
target,
a
soul,
igniting
the
fire,
precious
Yana
yana
ısıtıyom
içimdeki
deliyi
Burning,
I
warm
the
crazy
inside
me,
beautiful
Piçin
teki
değilim
niçin
içip
uçuyum
I'm
not
a
bastard,
why
should
I
drink
and
fly,
honey
İçim
içim
bu
duyu
kimin
için
boşluğu
doldurdum
Inside
me,
this
feeling,
for
whom
did
I
fill
the
void,
my
dear
Bilmiyorum
ama
gece
gündüz
peşinde
koşturdum
I
don't
know,
but
I
chased
it
day
and
night,
babe
Var
birçok
eksiğim
zaten
demedim
hiçbi
zaman
sana
hoşnuttum
I
have
many
shortcomings,
I
never
told
you
I
was
content,
sweetheart
Bu
durumdan
ama
siz
dediniz
bu
puşt
hoşnuttur
biter
onun
boş
tutku
With
this
situation,
but
you
said
this
punk
is
content,
his
empty
passion
will
end,
my
love
Hayır
inan
vazgeçmiyorum
bu
işten
yazmaktan
tutulsa
bile
nutkum
No,
believe
me,
I'm
not
giving
up
on
this
job,
writing,
even
if
my
voice
is
silenced,
darling
Zamanla
değişti
söylemlerim
Over
time
my
words
have
changed,
precious
Özlemlerim
özler
beni
sözden
dönen
My
longings
long
for
me,
the
one
who
turns
away
from
words,
beautiful
Piçler
gibi
gözlemlerim
dürter
beni
Like
bastards,
my
observations
poke
me,
honey
Güzden
beri
gelmez
geri
Since
autumn,
it
hasn't
come
back,
my
dear
Her
şeye
rağmen
yeniden
Despite
everything,
again,
babe
kalmadı
farkım
bak
deliden
There's
no
difference
left,
look,
from
a
madman,
sweetheart
Sadece
ben
miyim
deliren
Am
I
the
only
one
going
crazy,
my
love
Aklımda
durmadan
çalan
siren
A
siren
constantly
ringing
in
my
mind,
darling
Dolu
olan
şeritte
yapmak
fren
Braking
in
a
crowded
lane,
precious
Nefessiz
silüeti
at
bak
diren
Throw
the
breathless
silhouette,
look,
resist,
beautiful
Gelen
ölümün
sureti
friend
The
coming
speed
of
death,
friend,
honey
Zaten
ben
her
yerde
Anyway,
I'm
everywhere,
my
dear
Oldum
ne
zaman
gerekse
ve
bazen
eşikteydim
Whenever
needed,
and
sometimes
I
was
on
the
edge,
babe
İnan
ölüme
bile
gidebilirdim
eğer
gerekse
Believe
me,
I
could
even
go
to
death
if
necessary,
sweetheart
Nereye
kadaar
gidebilirim
How
far
can
I
go,
my
love
Her
zaman
gülebilirim
I
can
always
smile,
darling
Nasıl
her
zaraar
sıfıra
yakın
How
is
every
damage
close
to
zero,
precious
Her
zaraar
sıfıra
yakın
Every
damage
close
to
zero,
beautiful
Nereye
kadaar
gidebilirim
How
far
can
I
go,
honey
Her
zaman
gülebilirim
I
can
always
smile,
my
dear
Nasıl
her
zarar
sı
sı
sıfıra
yakın
How
is
every
damage
clo
clo
close
to
zero,
babe
Farketmiyo
desem
de
bu
kelime
beni
pek
resmetmiyo
Even
though
I
say
it
doesn't
matter,
this
word
doesn't
really
describe
me,
sweetheart
Bir
ucundan
tutmak
yeter
hiç
bir
olay
bi
tamamla
bitmiyo
Holding
on
to
one
end
is
enough,
nothing
ever
ends
completely,
my
love
Her
zamaan
sı
sı
sıfıra
yakın
sanmayın
kötü
yerim
Always
clo
clo
close
to
zero,
don't
think
I'm
in
a
bad
place,
darling
Sıfıra
yakınım
çünkü
bir
nu
ma
ra
yım
I'm
close
to
zero
because
I'm
a
nu
ma
ra,
precious
İstediğin
bir
çok
sıfır
yanyana
bu
sebepten
kalır
aklın
darmadağın
Many
zeros
side
by
side,
that's
why
your
mind
stays
scattered,
beautiful
Olmaz
parasız
tabi
ama
dayan
zaten
gezmiyon
sokakta
yalınayak
Of
course,
it
doesn't
happen
without
money,
but
endure,
you're
not
walking
barefoot
on
the
street
anyway,
honey
İyi
ve
kötüyü
birbirinden
kayırarak
yürüyorum
I
walk
by
separating
good
and
bad,
my
dear
Her
şeyin
farkında
olmak
lanet
gibi
iğrenç
bir
şey
Being
aware
of
everything
is
a
disgusting
thing
like
a
curse,
babe
Sizden
alsam
da
eklemem
kendime
yazık
olur
şeklime
Even
if
I
take
it
from
you,
I
won't
add
it
to
myself,
it
would
be
a
shame
for
my
style,
sweetheart
Bayağıdır
aynıyım
küçük
hesaplarla
uğramam
hiçbir
değişime
I've
been
the
same
for
a
long
time,
I
don't
bother
with
small
changes,
my
love
Nötrüm
ve
köklüyüm
ya
da
bir
kördüğüm
bu
gördüğüm
kötü
işin
içine
I'm
neutral
and
rooted,
or
a
knot,
this
bad
business
I
see,
darling
Doğmuşum
hep
gülmüşüm
bi
son
kozum
iyi
zor
durumlar
ise
benim
işim
gibi
I
was
born,
I've
always
laughed,
one
last
trump
card,
difficult
situations
are
my
job,
precious
Sakiin
kalamam
sakiin,
kalamam
sakiiiin
I
can't
stay
calm,
calm,
I
can't
stay
caaalm,
beautiful
Kalamam
sakiin,
kalamam
sakiin
I
can't
stay
calm,
calm,
I
can't
stay
calm,
honey
Nereye
kadaar
gidebilirim
How
far
can
I
go,
my
dear
Her
zaman
gülebilirim
I
can
always
smile,
babe
Nasıl
her
zaraar
sıfıra
yakın
How
is
every
damage
close
to
zero,
sweetheart
Her
zaraar
sıfıra
yakın
Every
damage
close
to
zero,
my
love
Nereye
kadaar
gidebilirim
How
far
can
I
go,
darling
Her
zaman
gülebilirim
I
can
always
smile,
precious
Nasıl
her
zarar
sı
sı
sıfıra
yakın
How
is
every
damage
clo
clo
close
to
zero,
beautiful
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Argun Peker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.