Arian - Sole e luna - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Sole e luna - ArianÜbersetzung ins Deutsche




Sole e luna
Sonne und Mond
Ti aspetto da tempo anche se so che non tornerai
Ich warte schon lange auf dich, obwohl ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst.
Ti ho inviato un altro messaggio chissà se lo leggerai
Ich habe dir noch eine Nachricht geschickt, wer weiß, ob du sie lesen wirst.
E come faccio a restare sobrio
Und wie soll ich nüchtern bleiben,
Se in mezzo al peggio mi hai lasciato solo
wenn du mich mitten im Schlimmsten allein gelassen hast?
Dai non ti guarda
Komm, schau sie nicht an.
Ma dimmi che ti aspettavi
Aber sag mir, was hast du erwartet?
Farsi del male è il miglior modo per sentirsi reali
Sich selbst zu verletzen ist der beste Weg, um sich real zu fühlen.
Ti chiedo scusa se ora sono come sono
Ich entschuldige mich, wenn ich jetzt so bin, wie ich bin,
Ma tu riuscivi a colmare il mio vuoto
aber du hast es geschafft, meine Leere zu füllen.
O baby tu non sai nemmeno come ci si sente
Oh Baby, du weißt nicht einmal, wie es sich anfühlt,
Essere esclusi sotto agli occhi di tutta la gente
vor den Augen aller Leute ausgeschlossen zu sein.
Prima ti trucida
Erst bringt sie dich um,
Ora resuscita
dann erweckt sie dich wieder zum Leben.
Uo ou ou
Uo ou ou
Ma tu lo sai che poi tornerai da me
Aber du weißt, dass du dann zu mir zurückkommen wirst.
C'è ancora un posto vuoto manchi solo te
Es gibt noch einen leeren Platz, nur du fehlst.
Dai che ne dici andiamo a prenderci un caffè
Komm, was sagst du dazu, gehen wir einen Kaffee trinken?
E poi raccontami com'è senza di me
Und dann erzähl mir, wie es ohne mich ist.
Ma siamo sole e luna
Aber wir sind Sonne und Mond,
Anche se sarai sempre una parte di me
auch wenn du immer ein Teil von mir sein wirst.
Noi siamo sole e luna
Wir sind Sonne und Mond.
Ora che non so più niente
Jetzt, wo ich nichts mehr weiß,
Ti chiedo sempre cosa fai e come stai baby
frage ich dich immer, was du machst und wie es dir geht, Baby.
E chissà se mi pensi mai
Und wer weiß, ob du jemals an mich denkst.
Chissà se mi vedi
Wer weiß, ob du mich siehst,
Ancora nei tuoi pensieri
noch immer in deinen Gedanken.
Se sono ancora nella lista dei tuoi desideri
Ob ich noch auf der Liste deiner Wünsche stehe,
Dei tuoi desideri
deiner Wünsche.
Quante cose che non sai di me
Wie viele Dinge du nicht über mich weißt,
Ma quante cose che ancora non so di te
aber wie viele Dinge ich noch nicht über dich weiß.
Io che ti parlavo di me tu che ridevi anche se
Ich, der ich dir von mir erzählte, du, die du gelacht hast, obwohl
Dentro morivi riuscivi sempre a nascondere le lacrime
du innerlich gestorben bist, hast du es immer geschafft, die Tränen zu verbergen.
E adesso che ti guardo in una foto solamente
Und jetzt, wo ich dich nur auf einem Foto anschaue,
Non sai che darei per riaverti ancora un'istante
weißt du nicht, was ich dafür geben würde, dich noch einen Moment wiederzuhaben.
Ricominciare come non fosse successo niente
Neu anzufangen, als wäre nichts passiert,
Stringerti forte
dich fest zu umarmen,
Sussurrarti che sarà per sempre
dir zuzuflüstern, dass es für immer sein wird.
Baby tu non sai nemmeno come ci si sente
Baby, du weißt nicht einmal, wie es sich anfühlt,
Essere esclusi sotto agli occhi di tutta la gente
vor den Augen aller Leute ausgeschlossen zu sein.
Prima ti trucida
Erst bringt sie dich um,
Ora resuscita
dann erweckt sie dich wieder zum Leben.
Uo ou ou
Uo ou ou
Ma tu lo sai che poi tornerai da me
Aber du weißt, dass du dann zu mir zurückkommen wirst.
C'è ancora un posto vuoto manchi solo te
Es gibt noch einen leeren Platz, nur du fehlst.
Dai che ne dici andiamo a prenderci un caffè
Komm, was sagst du dazu, gehen wir einen Kaffee trinken?
E poi raccontami com'è senza di me
Und dann erzähl mir, wie es ohne mich ist.
Ma siamo sole e luna
Aber wir sind Sonne und Mond,
Anche se sarai sempre una parte di me
auch wenn du immer ein Teil von mir sein wirst.
Noi siamo sole e luna
Wir sind Sonne und Mond.
Ora che non so più niente
Jetzt, wo ich nichts mehr weiß,
Ti chiedo sempre cosa fai e come stai baby
frage ich dich immer, was du machst und wie es dir geht, Baby.
E chissà se mi pensi mai
Und wer weiß, ob du jemals an mich denkst.
Chissà se mi vedi
Wer weiß, ob du mich siehst,
Ancora nei tuoi pensieri
noch immer in deinen Gedanken.
Se sono ancora nella lista dei tuoi desideri
Ob ich noch auf der Liste deiner Wünsche stehe,
Dei tuoi desideri
deiner Wünsche.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.