Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sole e luna
Sonne und Mond
Ti
aspetto
da
tempo
anche
se
so
che
non
tornerai
Ich
warte
schon
lange
auf
dich,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst.
Ti
ho
inviato
un
altro
messaggio
chissà
se
lo
leggerai
Ich
habe
dir
noch
eine
Nachricht
geschickt,
wer
weiß,
ob
du
sie
lesen
wirst.
E
come
faccio
a
restare
sobrio
Und
wie
soll
ich
nüchtern
bleiben,
Se
in
mezzo
al
peggio
mi
hai
lasciato
solo
wenn
du
mich
mitten
im
Schlimmsten
allein
gelassen
hast?
Dai
non
ti
guarda
Komm,
schau
sie
nicht
an.
Ma
dimmi
che
ti
aspettavi
Aber
sag
mir,
was
hast
du
erwartet?
Farsi
del
male
è
il
miglior
modo
per
sentirsi
reali
Sich
selbst
zu
verletzen
ist
der
beste
Weg,
um
sich
real
zu
fühlen.
Ti
chiedo
scusa
se
ora
sono
come
sono
Ich
entschuldige
mich,
wenn
ich
jetzt
so
bin,
wie
ich
bin,
Ma
tu
riuscivi
a
colmare
il
mio
vuoto
aber
du
hast
es
geschafft,
meine
Leere
zu
füllen.
O
baby
tu
non
sai
nemmeno
come
ci
si
sente
Oh
Baby,
du
weißt
nicht
einmal,
wie
es
sich
anfühlt,
Essere
esclusi
sotto
agli
occhi
di
tutta
la
gente
vor
den
Augen
aller
Leute
ausgeschlossen
zu
sein.
Prima
ti
trucida
Erst
bringt
sie
dich
um,
Ora
resuscita
dann
erweckt
sie
dich
wieder
zum
Leben.
Ma
tu
lo
sai
che
poi
tornerai
da
me
Aber
du
weißt,
dass
du
dann
zu
mir
zurückkommen
wirst.
C'è
ancora
un
posto
vuoto
manchi
solo
te
Es
gibt
noch
einen
leeren
Platz,
nur
du
fehlst.
Dai
che
ne
dici
andiamo
a
prenderci
un
caffè
Komm,
was
sagst
du
dazu,
gehen
wir
einen
Kaffee
trinken?
E
poi
raccontami
com'è
senza
di
me
Und
dann
erzähl
mir,
wie
es
ohne
mich
ist.
Ma
siamo
sole
e
luna
Aber
wir
sind
Sonne
und
Mond,
Anche
se
sarai
sempre
una
parte
di
me
auch
wenn
du
immer
ein
Teil
von
mir
sein
wirst.
Noi
siamo
sole
e
luna
Wir
sind
Sonne
und
Mond.
Ora
che
non
so
più
niente
Jetzt,
wo
ich
nichts
mehr
weiß,
Ti
chiedo
sempre
cosa
fai
e
come
stai
baby
frage
ich
dich
immer,
was
du
machst
und
wie
es
dir
geht,
Baby.
E
chissà
se
mi
pensi
mai
Und
wer
weiß,
ob
du
jemals
an
mich
denkst.
Chissà
se
mi
vedi
Wer
weiß,
ob
du
mich
siehst,
Ancora
nei
tuoi
pensieri
noch
immer
in
deinen
Gedanken.
Se
sono
ancora
nella
lista
dei
tuoi
desideri
Ob
ich
noch
auf
der
Liste
deiner
Wünsche
stehe,
Dei
tuoi
desideri
deiner
Wünsche.
Quante
cose
che
non
sai
di
me
Wie
viele
Dinge
du
nicht
über
mich
weißt,
Ma
quante
cose
che
ancora
non
so
di
te
aber
wie
viele
Dinge
ich
noch
nicht
über
dich
weiß.
Io
che
ti
parlavo
di
me
tu
che
ridevi
anche
se
Ich,
der
ich
dir
von
mir
erzählte,
du,
die
du
gelacht
hast,
obwohl
Dentro
morivi
riuscivi
sempre
a
nascondere
le
lacrime
du
innerlich
gestorben
bist,
hast
du
es
immer
geschafft,
die
Tränen
zu
verbergen.
E
adesso
che
ti
guardo
in
una
foto
solamente
Und
jetzt,
wo
ich
dich
nur
auf
einem
Foto
anschaue,
Non
sai
che
darei
per
riaverti
ancora
un'istante
weißt
du
nicht,
was
ich
dafür
geben
würde,
dich
noch
einen
Moment
wiederzuhaben.
Ricominciare
come
non
fosse
successo
niente
Neu
anzufangen,
als
wäre
nichts
passiert,
Stringerti
forte
dich
fest
zu
umarmen,
Sussurrarti
che
sarà
per
sempre
dir
zuzuflüstern,
dass
es
für
immer
sein
wird.
Baby
tu
non
sai
nemmeno
come
ci
si
sente
Baby,
du
weißt
nicht
einmal,
wie
es
sich
anfühlt,
Essere
esclusi
sotto
agli
occhi
di
tutta
la
gente
vor
den
Augen
aller
Leute
ausgeschlossen
zu
sein.
Prima
ti
trucida
Erst
bringt
sie
dich
um,
Ora
resuscita
dann
erweckt
sie
dich
wieder
zum
Leben.
Ma
tu
lo
sai
che
poi
tornerai
da
me
Aber
du
weißt,
dass
du
dann
zu
mir
zurückkommen
wirst.
C'è
ancora
un
posto
vuoto
manchi
solo
te
Es
gibt
noch
einen
leeren
Platz,
nur
du
fehlst.
Dai
che
ne
dici
andiamo
a
prenderci
un
caffè
Komm,
was
sagst
du
dazu,
gehen
wir
einen
Kaffee
trinken?
E
poi
raccontami
com'è
senza
di
me
Und
dann
erzähl
mir,
wie
es
ohne
mich
ist.
Ma
siamo
sole
e
luna
Aber
wir
sind
Sonne
und
Mond,
Anche
se
sarai
sempre
una
parte
di
me
auch
wenn
du
immer
ein
Teil
von
mir
sein
wirst.
Noi
siamo
sole
e
luna
Wir
sind
Sonne
und
Mond.
Ora
che
non
so
più
niente
Jetzt,
wo
ich
nichts
mehr
weiß,
Ti
chiedo
sempre
cosa
fai
e
come
stai
baby
frage
ich
dich
immer,
was
du
machst
und
wie
es
dir
geht,
Baby.
E
chissà
se
mi
pensi
mai
Und
wer
weiß,
ob
du
jemals
an
mich
denkst.
Chissà
se
mi
vedi
Wer
weiß,
ob
du
mich
siehst,
Ancora
nei
tuoi
pensieri
noch
immer
in
deinen
Gedanken.
Se
sono
ancora
nella
lista
dei
tuoi
desideri
Ob
ich
noch
auf
der
Liste
deiner
Wünsche
stehe,
Dei
tuoi
desideri
deiner
Wünsche.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.