Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Entre Pláticas y Dudas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Entre Pláticas y Dudas
Между словами и сомнениями
Estaba oscureciendo cuando yo miré un convoy por ahí
Стемнело, когда я заметил там конвой
Cierto, también yo lo he visto cuando está el retén puesto por aquí
Верно, я тоже его видел, когда они установили блокпост неподалеку
Todos vestidos de negro con cascos y cuernos los han de mirar
Все одеты в черное, в касках и с рогами, их легко заметить
Puras camionetas duras, en las que ellos tripulan
Только прочные пикапы, на которых они ездят
Bien pendientes de los radios
Внимательно следят за радиопереговорами
Por si entra un contrario en caliente lo tumban
Если враг нападет, они его сразят
Siempre he notado detalles sobre una persona de serio perfil
Я всегда замечал характерные детали у одного серьезного человека
Ya a quién se refiere es quien da la orden de a dónde hay que ir
Я знаю, о ком вы говорите. Он тот, кто отдает приказы, куда идти
Entonces hablamos de el mismo
Тогда мы говорим об одном и том же
Con porte distinto al igual que un marino
С особой осанкой, как морской пехотинец
Siempre firme y muy sereno
Всегда решительный и спокойный
Siempre al lado de su cuerno
Всегда со своим пистолетом
También su 45 conmemorativa con el tiro arriba
И его 45-й памятный пистолет с поднятым предохранителем
Es de un rancho muy cercano pegado a Angostura, se oye decir
Он из очень близкого ранчо, рядом с Ангостурой, как я слышал
Ese rancho de el que habla estoy orgulloso pues él es de aquí
Это ранчо, о котором вы говорите, я горжусь им, потому что он отсюда
Dígame el nombre del pueblo
Назовите мне название города
Que con tanto orgullo escucho presumir
Которым вы так гордитесь
Es de puro Campo Plata, y es hijo de la empanada
Это Кампо Плата, а он сын Эмпаданы
Un hombre que hizo historia, gobierno y contrarios siempre respetaron
Человек, который вошел в историю, правительство и его враги всегда его уважали
Entonces ya caigo en cuenta de dónde el muchacho sacó ese valor
Тогда я понимаю, откуда у парня такая отвага
Hijo de tigre, pintito, pues esa es la escuela que a él le heredó
Сын тигра, пятнистый, ведь именно этому он научился
Si recuerdo enfrentamientos que él con su gente ya se la rifó
Если вспомнить столкновения, в которых он со своими людьми уже повоевал
Sí, señor, ya lo recuerdo que se fue a un agarre contra marinos
Да, сэр, я помню, что он пошел в бой против морских пехотинцев
Por cierto, él no fue el problema y se metió por su gente
Кстати, он не был зачинщиком и ввязался в драку из-за своих людей
Talibanes endiablados, nunca se rajaron, echaron balazos
Злые талибы, они не сдавались, только стреляли
Ya que estamos en confianza cuénteme muy bien de esos detalles
Теперь, когда вы мне так доверяете, расскажите мне в подробностях обо всем этом
Detalles no tengo pa' darle, lo único que oí, ráfagas muy grandes
У меня нет особых подробностей, я только слышал очень сильную стрельбу
Y de esa tacoma gris que quedó atascada entre los canales
И о той серой Такоме, которая застряла между каналами
Esa troca que describe fue la que empezó todo ese desmadre
Этот грузовик, который вы описываете, и начал все это безобразие
Pero hablaron por los radios, que fueran a rescatarlos y
Но они передали по рации, чтобы их спасти, и
Y entre un polvaderón una hemi dura hechando chingazos
И среди облака пыли появилась вмятина, разбрасывая чертей
Con todo esto que me dices saco yo mis cuentas que es el mismo diablo
Из всего, что вы мне говорите, я делаю вывод, что это сам дьявол
De eso que no quepa duda por las buenas, bueno, por las malas, malo
Несомненно, по-хорошему - хороший, по-плохому - плохой
No, si dudas ya no tengo, con lo que me dice me quedo callado
Нет, сомнений у меня больше нет, с тем, что вы мне говорите, мне ясно
Pa' los que no quieran creer, luego se va aparecer
Кто не верит - потом появится
Andará en sus terrenos
Он будет в своих владениях
Su rancho querido y le apodan el Prieto
Его любимое ранчо, и его зовут Прието





Autoren: Benito Camacho


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.