Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Türbesinin
Üstün
Nakş
Eylemişler
They
adorned
the
top
of
your
shrine
Gel
Dinim
İmanım
İmamı
Hüseyn
Come,
my
religion,
my
faith,
Imam
Hussain
Seni
Dört
Köşeye
Baş
Eylemişler
They
have
built
you
in
the
four
corners
Gel
Dinim
İmanım
İmamı
Hüseyn
Come,
my
religion,
my
faith,
Imam
Hussain
Çağlar
Sular
Gibi
Akasım
Gelmez
Ages
pass
like
water,
I
cannot
bear
it
Şehrine
Girince
Çıkasım
Gelmez
Once
I
enter
your
city,
I
cannot
leave
it
Yezid′in
Yüzüne
Bakasım
Gelmez
I
cannot
bear
to
look
at
Yazid's
face
Gel
Dinim
İmanım
İmamı
Hüseyn
Come,
my
religion,
my
faith,
Imam
Hussain
Senin
Aşıkların
Yanar
Yakılur
Your
lovers
burn
and
ache
On
İki
İmam
Katarına
Katılur
They
join
the
ranks
of
the
Twelve
Imams
Bunda
Yezid'lere
La′net
Okunur
In
this,
Yazid
is
cursed
Gel
Dinim
İmanım
İmamı
Hüseyn
Come,
my
religion,
my
faith,
Imam
Hussain
Senin
Dervişlerin
Sema'lar
Döner
Your
dervishes
spin
in
a
sama
Kadir
Geceleri
Şem'alar
Yanar
On
the
nights
of
power,
candles
burn
Katarımız
İmam
Ca′fer′e
Uyar
Our
rank
follows
Imam
Ja'far
Gel
Dinim
İmanım
İmamı
Hüseyn
Come,
my
religion,
my
faith,
Imam
Hussain
İmamı
Hüseyn'in
Kolları
Bağlu
Imam
Hussain's
arms
are
bound
Muhib
Aşıkların
Ciğeri
Dağlu
The
hearts
of
his
loving
devotees
are
torn
Hazret
-İ
Ali′nin
En
Küçük
Oğlu
The
youngest
son
of
Hazrat
Ali
Gel
Dinim
İmanım
İmamı
Hüseyn
Come,
my
religion,
my
faith,
Imam
Hussain
Şah
Hatayi'm
Eder
Erenler
Nerde
My
king
Hatayi
asks
where
are
the
holy
men
Çalısız
Kayasız
Bir
Sahra
Yerde
Bare,
without
a
pebble,
a
desert
on
the
ground
Kerbela
Çölünde
Kandilde
Nurda
At
the
shrine
in
the
desert
of
Karbala
Gel
Dinim
İmanım
İmamı
Hüseyn
Come,
my
religion,
my
faith,
Imam
Hussain
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Muhabbet 3
Veröffentlichungsdatum
22-12-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.