Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eğlenelim Bu Akşam
Давайте веселиться этим вечером
Dökelim
şişelerden,
içelim
kadehlerden
Давай
разольем
вино
по
бокалам,
милая,
Coşalım
masalarda,
dünyaya
boş
vererek
Оторвемся
сегодня,
забыв
про
мир,
Günleri
gün
ederek,
kadehlere
gülerek
Проводя
день
за
днем,
поднимая
тосты
с
улыбкой,
Karanlığı
silerek,
eğlenelim
bu
akşam
Разгоняя
мрак,
давай
веселиться
этим
вечером,
Eğlenelim
bu
akşam
Веселиться
этим
вечером.
Günleri
gün
ederek,
kadehlere
gülerek
Проводя
день
за
днем,
поднимая
тосты
с
улыбкой,
Karanlığı
silerek,
eğlenelim
bu
akşam
Разгоняя
мрак,
давай
веселиться
этим
вечером,
Eğlenelim
bu
akşam
Веселиться
этим
вечером.
"Haydi
şerefe"
diye,
kaldırılsın
kadehler
"За
твое
здоровье!"
- пусть
прозвучат
тосты,
Üzülmesin
bu
akşam
hasretle
bekleyenler
Пусть
не
грустят
те,
кто
ждет
с
тоской,
Tazelensin
içkiler,
tatlı
söylensin
sözler
Пусть
бокалы
наполнятся
вновь,
а
речи
будут
сладкими,
Kalpler
dertlerden
uzak,
eğlenelim
bu
akşam
Сердца
свободны
от
забот,
давай
веселиться
этим
вечером,
Eğlenelim
bu
akşam
Веселиться
этим
вечером.
Tazelensin
içkiler,
tatlı
söylensin
sözler
Пусть
бокалы
наполнятся
вновь,
а
речи
будут
сладкими,
Kalpler
dertlerden
uzak,
eğlenelim
bu
akşam
Сердца
свободны
от
забот,
давай
веселиться
этим
вечером,
Eğlenelim
bu
akşam
Веселиться
этим
вечером.
Yakılsın
sigaralar,
savrulsun
dumanlar
Закурим
сигареты,
пусть
вьется
дым,
Sevenler,
bekleyenler,
eğlenelim
bu
akşam
Влюбленные,
ожидающие,
давай
веселиться
этим
вечером,
Yine
sabahlayalım,
boş
durmasın
bardaklar
Встретим
рассвет,
пусть
не
пустуют
бокалы,
Kahkahalar
atarak
eğlenelim
bu
akşam
Смеясь
до
упаду,
давай
веселиться
этим
вечером,
Eğlenelim
bu
akşam
Веселиться
этим
вечером.
Yine
sabahlayalım,
boş
durmasın
bardaklar
Встретим
рассвет,
пусть
не
пустуют
бокалы,
Kahkahalar
atarak
eğlenelim
bu
akşam
Смеясь
до
упаду,
давай
веселиться
этим
вечером,
Eğlenelim
bu
akşam
Веселиться
этим
вечером.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mustafa Ozkent, Recep Zihni Cinan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.