Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kulağını Çınlatacağım
I Will Make Your Ears Ring
Dans
eder
miyiz?
Shall
we
dance?
Evet,
bu
güzel
programı
gerçekleştiren
Yes,
I
invite
to
the
dance
the
one
who
made
this
beautiful
program
happen,
Beni
tüm
sevenlerimle
bütünleştiren
the
one
who
brought
me
together
with
all
my
lovers,
Can
dostum,
Özer
Plakçılık'ın
çok
değerli
sahibi
my
dear
friend,
the
precious
owner
of
Özer
Plakçılık,
Şahin
Özer
beyi
ve
değerli
eşini
dansa
davet
ediyorum
Mr.
Şahin
Özer
and
his
beloved
wife.
Senden
çok
uzakta
gurbet
ilinde
From
a
foreign
land
far
from
you,
Ellerimi
sana
uzatacağım
I
will
reach
out
to
you
with
my
hands,
Senden
çok
uzakta
gurbet
ilinde
From
a
foreign
land
far
from
you,
Ellerimi
sana
uzatacağım
I
will
reach
out
to
you
with
my
hands.
Düşündüreceğim
eski
günleri
I
will
make
you
remember
the
old
days,
O
taş
yüreğini
sızlatacağım
I
will
make
your
heart
ache,
Düşündüreceğim
eski
günleri
I
will
make
you
remember
the
old
days,
O
taş
yüreğini
sızlatacağım
I
will
make
your
heart
ache.
Kim
bilir
sen
beni
hiç
düşünmezken
Who
knows,
maybe
you
never
think
of
me,
Aşkımı
resmine
anlatacağım
I
will
tell
my
love
to
your
picture,
Seni
öylesine
anacağım
ki
I
will
remember
you
so
much,
Durmadan
kulağını
çınlatacağım
I
will
make
your
ears
ring
constantly.
Kim
bilir
sen
beni
hiç
düşünmezken
Who
knows,
maybe
you
never
think
of
me,
Aşkımı
resmine
anlatacağım
I
will
tell
my
love
to
your
picture,
Seni
öylesine
anacağım
ki
I
will
remember
you
so
much,
Durmadan
kulağını
çınlatacağım
I
will
make
your
ears
ring
constantly.
Şimdi
sen
çok
uzak
yerdesin
belki
Maybe
you
are
far
away
now,
Her
an
yüreğimde
yaşarsın
bil
ki
Know
that
you
live
in
my
heart
every
moment,
Şimdi
sen
çok
uzak
yerdesin
belki
Maybe
you
are
far
away
now,
Her
an
yüreğimde
yaşarsın
bil
ki
Know
that
you
live
in
my
heart
every
moment.
Sana
öyle
bir
beste
yapacağım
ki
I
will
compose
such
a
melody
for
you,
Ceylan
gözlerini
ağlatacağım
that
it
will
make
your
doe
eyes
cry,
Sana
öyle
bir
beste
yapacağım
ki
I
will
compose
such
a
melody
for
you,
Ceylan
gözlerini
ağlatacağım
that
it
will
make
your
doe
eyes
cry.
Kim
bilir
sen
beni
hiç
düşünmezken
Who
knows,
maybe
you
never
think
of
me,
Aşkımı
resmine
anlatacağım
I
will
tell
my
love
to
your
picture,
Seni
öylesine
anacağım
ki
I
will
remember
you
so
much,
O
taş
yüreğini
sızlatacağım
that
I
will
make
your
heart
ache,
O
taş
yüreğini
sızlatacağım
that
I
will
make
your
heart
ache,
Durmadan
kulağını
çınlatacağım
I
will
make
your
ears
ring
constantly.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Selami Sel, Servet Karacali
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.