Arif Susam - Sabah Olmadan - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sabah Olmadan - Arif SusamÜbersetzung ins Russische




Sabah Olmadan
До рассвета
Yıllarca bekledim baktım çare yok
Годами ждал я, но понял - нет пути,
Sana bu sevgi bu aşk anladım ki çok
Что эта любовь, эти чувства - слишком велики.
Ne yazık boş yere geçip gitti günler
Напрасно дни прошли, увы, впустую,
Kaç bahar geçti bak soldu hep güller
Сколько весен прошло, и розы все увяли.
Senin olmadan, aşka doymadan
Без тебя, не насытившись любовью,
Bırak gideyim sabah olmadan
Позволь уйти мне до рассвета.
Senin olmadan, aşka doymadan
Без тебя, не насытившись любовью,
Bırak gideyim sabah olmadan
Позволь уйти мне до рассвета.
Yalnız biz değiliz sevip ayrılan
Не мы одни любили и расставались,
Sonunda ben oldum bak yalnız kalan
В итоге я остался один, как оказалось.
Yok artık kalbimde ne aşk ne de sevgi
Нет больше в сердце ни любви, ни нежности,
İstemem artık git istemem seni
Не хочу тебя больше, уходи по-английски.
Senin olmadan, aşka doymadan
Без тебя, не насытившись любовью,
Bırak gideyim çok geç olmadan
Позволь уйти, пока не стало слишком поздно.
Senin olmadan, aşka doymadan
Без тебя, не насытившись любовью,
Bırak gideyim sabah olmadan
Позволь уйти мне до рассвета.





Autoren: Ulku Aker, Ali Sili Yildirir, Bilen Sili


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.