Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vakit
çok
geç
oldu
yağmur
yağıyor
Время
позднее,
дождь
идет,
Islanır
üşürsün
gitme
bu
gece
Промокнешь,
замерзнешь,
не
уходи
этой
ночью.
Vakit
çok
geç
oldu
yağmur
yağıyor
Время
позднее,
дождь
идет,
Islanır
üşürsün
gitme
bu
gece
Промокнешь,
замерзнешь,
не
уходи
этой
ночью.
Madem
karar
verdin
ayrılacaksın
Коль
решила
ты,
что
нам
расставаться,
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Madem
karar
verdin
ayrılacaksın
Коль
решила
ты,
что
нам
расставаться,
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Maziyi
yaşarken
kalplerimizde
Вспоминаем
прошлое,
Uyku
girmez
bizim
gözlerimize
И
сна
ни
в
одном
глазу.
Maziyi
yaşarken
kalplerimizde
Вспоминаем
прошлое,
Uyku
girmez
bizim
gözlerimize
И
сна
ни
в
одном
глазу.
Son
defa
sarılıp
birbirimize
Обними
меня
в
последний
раз,
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Son
defa
sarılıp
birbirimize
Обними
меня
в
последний
раз,
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Bir
kaç
saat
sonra
güneş
doğacak
Через
пару
часов
взойдет
солнце,
Ayrılık
ateşi
bizi
yakacak
И
огонь
разлуки
нас
обожжет.
Nasılsa
aşkımız
bir
son
bulacak
Наша
любовь
все
равно
подойдет
к
концу,
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Sabahı
bekle
sabahı
bekle
Дождись
утра,
дождись
утра.
Bir
kaç
saat
sonra
güneş
doğacak
Через
пару
часов
взойдет
солнце,
Ayrılık
ateşi
bizi
yakacak
И
огонь
разлуки
нас
обожжет.
Bir
kaç
saat
sonra
güneş
doğacak
Через
пару
часов
взойдет
солнце,
Ayrılık
ateşi
bizi
yakacak
И
огонь
разлуки
нас
обожжет.
Nasılsa
aşkımız
bir
son
bulacak
Наша
любовь
все
равно
подойдет
к
концу,
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Nasılsa
aşkımız
bir
son
bulacak
Наша
любовь
все
равно
подойдет
к
концу,
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Maziyi
yaşarken
kalplerimizde
Вспоминаем
прошлое,
Uyku
girmez
bizim
gözlerimize
И
сна
ни
в
одном
глазу.
Maziyi
yaşarken
kalplerimizde
Вспоминаем
прошлое,
Uyku
girmez
bizim
gözlerimize
И
сна
ни
в
одном
глазу.
Son
defa
sarılıp
birbirimize
Обними
меня
в
последний
раз,
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Son
defa
sarılıp
birbirimize
Обними
меня
в
последний
раз,
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Чтобы
попрощаться,
дождись
утра.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sendur Guzelel, Mehmet Tekin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.