Arijit Singh feat. Nihira Joshi Deshpande & Gulzar - Sajde (From "Kill Dil") - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Sajde (From "Kill Dil")
Sajde (From "Kill Dil") - Prostrations
एक ख़्वाब ने आँखें खोली हैं
A dream has opened my eyes
क्या मोड़ आया है कहानी में
What a turn this story has taken
वो भीग रही है बारिश में
She is getting drenched in the rain
और आग लगी है पानी में
And there's fire in the water
ਰੱਬ ਲੱਭਾ ਪਾਪੀਆਂ ਨੂੰ
God is found by sinners
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਚੰਗੇ ਕਾਮ ਨਾ ਚੰਗੇ ਲਗਦੇ
Who don't like good deeds
ਓ, ਕਿਵੇਂ ਪਿੰਡ ਕੱਜੀਏ?
Oh, how do we escape this village?
ਅਸੀਂ ਚੋਲ ਪਾ ਕੇ ਵੀ ਨੰਗੇ ਲਗਦੇ
Even dressed, we feel naked
ओ, ज़िंदगी यूँ गले लगी है, लगी है
Oh, life has embraced me, embraced me
कोई खोया हुआ बरसों के बाद गया
Someone lost has returned after years
ओ, फीके-फीके थे दिन-रात मेरे, साथ मेरे
Oh, my days and nights were bland, with me
छुआ तूने तो जीने का स्वाद गया
Your touch has brought the taste of living
एक तरह के आवारा थे
We were vagabonds of a kind
एक तरह की आवारगी
A kind of vagrancy
दीवाने तो पहले भी थे
We were crazy before too
अब और तरह की दीवानगी
Now it's a different kind of madness
ਸਜਦੇ ਬਿਛਾਵਾਂ ਵੇ ਗਲੀ-ਗਲੀ
I'll lay down prostrations in every street
ਓ, ਗਲੀ-ਗਲੀ, ਓ, ਗਲੀ-ਗਲੀ
Oh, every street, oh, every street
ਜਿਸ ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਮੇਰਾ ਯਾਰ ਵੱਸਦਾ
In the city where my beloved lives
ਕਮਾਨਾ ਪੈਂਦਾ ਖੱਟ ਕੇ, ਓ, ਖੱਟ ਕੇ
You have to earn it, oh, earn it
ਓ, ਇੱਥੇ ਰੱਬ ਨਾ ਕੋਈ ਉਧਾਰ ਲੱਭਦਾ
Oh, here, God isn't found on loan
एक ख़्वाब ने आँखें खोली हैं
A dream has opened my eyes
क्या मोड़ आया है कहानी में
What a turn this story has taken
वो भीग रही है बारिश में
She is getting drenched in the rain
Mmm, और आग लगी है पानी में
Mmm, and there's fire in the water
ख़्वाबी-ख़्वाबी सी लगती है दुनिया
The world feels dreamlike
आँखों में ये क्या भर रहा है?
What's filling my eyes?
मरने की आदत लगी थी
I was used to dying
क्यूँ जीने को जी कर रहा है?
Why do I feel like truly living?
पहले तो बेगानी नगरी में
Earlier, in a foreign land
हमको किसी ने पूछा ना था
No one asked about us
सारा शहर जब मान गया तो
When the whole city accepted us
लगता है क्यूँ कोई रूठा ना था?
Why does it feel like no one was upset?
ਸਜਦੇ ਬਿਛਾਵਾਂ ਵੇ, ਓ, ਗਲੀ-ਗਲੀ
I'll lay down prostrations, oh, in every street
ਓ, ਗਲੀ-ਗਲੀ, ਗਲੀ-ਗਲੀ
Oh, every street, every street
ਜਿਸ ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਮੇਰਾ ਯਾਰ ਵੱਸਦਾ
In the city where my beloved lives
ਕਮਾਨਾ ਪੈਂਦਾ ਐ, ਓ, ਖੱਟ ਕੇ, ਓ, ਖੱਟ ਕੇ
You have to earn it, oh, earn it, oh, earn it
ਓ, ਇੱਥੇ ਰੱਬ ਨਾ ਕੋਈ ਉਧਾਰ ਲੱਭਦਾ
Oh, here, God isn't found on loan
ओ, ज़िंदगी यूँ गले लगी है, लगी है
Oh, life has embraced me, embraced me
कोई खोया हुआ बरसों के बाद गया
Someone lost has returned after years
एक तरह के आवारा थे
We were vagabonds of a kind
एक तरह की आवारगी
A kind of vagrancy
दीवाने तो पहले भी थे
We were crazy before too
अब और तरह की दीवानगी
Now it's a different kind of madness
ਸਜਦੇ ਬਿਛਾਵਾਂ ਵੇ, ਓ, ਗਲੀ-ਗਲੀ (ਸਜਦੇ ਬਿਛਾਵਾਂ ਵੇ)
I'll lay down prostrations, oh, in every street (I'll lay down prostrations)
ਓ, ਗਲੀ-ਗਲੀ, ਓ, ਗਲੀ-ਗਲੀ
Oh, every street, oh, every street
ਜਿਸ ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਮੇਰਾ ਯਾਰ ਵੱਸਦਾ
In the city where my beloved lives
ਕਮਾਨਾ ਪੈਂਦਾ ਐ, ਓ, ਖੱਟ ਕੇ (ਓ, ਖੱਟ ਕੇ)
You have to earn it, oh, earn it (oh, earn it)
ਓ, ਖੱਟ ਕੇ (ਓ, ਖੱਟ ਕੇ)
Oh, earn it (oh, earn it)
ਓ, ਇੱਥੇ ਰੱਬ ਨਾ ਕੋਈ ਉਧਾਰ ਲੱਭਦਾ
Oh, here, God isn't found on loan
ਸਜਦੇ ਬਿਛਾਵਾਂ ਵੇ, ਓ, ਗਲੀ-ਗਲੀ
I'll lay down prostrations, oh, in every street
ਓ, ਗਲੀ-ਗਲੀ, ਗਲੀ-ਗਲੀ
Oh, every street, every street
ਜਿਸ ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਮੇਰਾ ਯਾਰ ਵੱਸਦਾ
In the city where my beloved lives
ਕਮਾਨਾ ਪੈਂਦਾ ਐ, ਓ, ਖੱਟ ਕੇ, ਓ, ਖੱਟ ਕੇ
You have to earn it, oh, earn it, oh, earn it
ਓ, ਇੱਥੇ ਰੱਬ ਨਾ ਕੋਈ ਉਧਾਰ ਲੱਭਦਾ
Oh, here, God isn't found on loan





Autoren: Ehsaan Noorani, Shankar Mahadevan, Aloyius Peter Mendonsa, Niranjan Kannan Iyengar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.