Arijit Singh feat. Samira Koppikar - Aaj Phir (Version 1) [From "Hate Story 2"] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Aaj Phir (Version 1) [From "Hate Story 2"] - Arijit Singh , Samira Koppikar Übersetzung ins Russische




Aaj Phir (Version 1) [From "Hate Story 2"]
Сегодня снова (Версия 1) [Из фильма "История ненависти 2"]
Aaj phir tumpe pyar aaya hai
Сегодня снова я полюбил тебя
Aaj phir tumpe pyar aaya hai
Сегодня снова я полюбил тебя
Behad aur beshumar aaya hai Toote toh toote teri baahon mein aise
Безмерно и безгранично полюбил тебя Сломался, но сломался в твоих объятиях так
Jaise shaakhon se patte be-haya
Как листья с веток беззаботно
Bikhre tujhi se aur simte tujhi mein
Разлетелся от тебя и собрался в тебе
Tu hi mera sab le gaya
Ты забрала всё моё
Na fiqar, na sharam, na lihaaj, ek baar aaya
Ни тревоги, ни стыда, ни стеснения, один раз пришел
Phir zarre zarre mein deedar aaya hai
И снова в каждой частичке я увидел тебя
Phir zarre zarre mein deedar aaya hai
И снова в каждой частичке я увидел тебя
Aaj phir tum pe pyar aaya hai
Сегодня снова я полюбил тебя
Aaj phir tum pe pyar aaya hai
Сегодня снова я полюбил тебя
Behad aur beshumaar aaya hai Tu hi meri awaaragi
Безмерно и безгранично полюбил тебя Ты моя безрассудность
Tu hi duaa har shaam ki
Ты моя молитва каждый вечер
Tu khamakha, tu laazmi
Ты без причины, ты необходимая
Tu hi razaa, tu hi kami
Ты и согласие, ты и недостаток
Aur tu hi wo, firaaq hai jisko
И ты та самая разлука, которую
Hai silsilon ne mere pass laaya
Мои оковы принесли мне
Hothon pe tere izhaar aaya hai
На моих губах появилось признание тебе
Hothon pe tere izhaar aaya hai
На моих губах появилось признание тебе
Behad aur beshumar aaya hai
Безмерно и безгранично появилось
Aaj phir tum pe pyar aaya hai
Сегодня снова я полюбил тебя
Aaj phir tum pe pyar aaya hai
Сегодня снова я полюбил тебя
Behad aur beshumaar aaya hai
Безмерно и безгранично полюбил тебя





Autoren: ARKO, AZIZ QAISI, LAXMIKANT-PYARELAL


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.