ARIS - La storia di Katia (Extended) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La storia di Katia (Extended) - ARISÜbersetzung ins Englische




La storia di Katia (Extended)
Katia's Story (Extended)
Katia ha sedici anni ed i capelli biondi
Katia is sixteen with blond hair
Lei e sei fratelli che nasconde
She and six siblings she hides
Un padre che quegli occhi ha sempre sbronzi
A father whose eyes are always drunk
I lividi di mia madre sulle guance e poi
My mother's bruises on her cheeks and then
Esce di casa e lui l′aspetta da sei giorni
She leaves the house and he's been waiting for her for six days
Le parla di paesi e tanti soldi
He talks to her about countries and a lot of money
Decisa prende una valigia coi suoi sogni ed i risparmi sotto al letto
Determined she takes a suitcase with her dreams and the savings under the bed
Una mattina al gelo ed una lacrima sul petto e questo treno maledetto
One icy morning and a tear on her chest and this cursed train
Avere sedici anni ed ora che lo sai
To be sixteen and now that you know
Li porta via il vento
The wind takes them away
L'amore è quello scritto e non toccarlo mai
Love is the one written and never to be touched
Lo porta via il vento
The wind takes it away
La mia famiglia con i suoi ricordi che
My family with their memories that
Li porta via il vento
The wind takes it away
La vita dentro i film che non vivo più
Life inside the films that I don't live anymore
La porta via il vento
The wind takes it away
Arriviamo in una casa e siamo in tre,
We arrive at a house and there are three of us
Mi prende il collo ed io non parlo più
He grabs my neck and I don't speak anymore
O fai quello che dico, o a casa tornerai in una cassa di legno
Either do what I say or you'll go home in a wooden crate
La notte quella strada non la scordo mai, la prima volta, il lamento
That night I'll never forget that road, the first time, the lament
Aveva sessant′anni, io solo sedici, il suo odore lo sento
He was sixty, I was only sixteen, I can still smell him
Quello è un dolore che ti uccide l'anima
That's a pain that kills your soul
E non c'è doccia che mi tergerà
And there's no shower that will wash me clean
Il suo respiro
His breath
Il fiato caldo come un biglietto per l′inferno
Hot breath like a ticket to hell
Pensavo alla mia mamma e al suo coraggio
I thought about my mother and her courage
Ma io non sono forte come lei
But I'm not strong like her
E mentre piove luci della polizia, le corse, le sbarre
And while it's raining police lights, the races, the bars
Avere sedici anni ed ora che lo sai
To be sixteen and now that you know
Li porta via il vento
The wind takes them away
L′amore è quello scritto e non toccarlo mai
Love is the one written and never to be touched
Lo porta via il vento
The wind takes it away
La mia famiglia con i suoi ricordi che
My family with their memories that
Li porta via il vento
The wind takes it away
La vita dentro i film che non vivo più
Life inside the films that I don't live anymore
La porta via il vento
The wind takes it away
Katia ha sedici anni e non ha anima
Katia is sixteen and has no soul
Le notti in macchina senza pietà
Nights in the car without mercy
I soldi in mano stropicciati
Money in hand crumpled
E poi, un portachiavi, un orsetto
And then, a key ring, a teddy bear
Penso a casa, ai miei fratelli, ma la vergogna non mi lascerà
I think of home, of my brothers, but shame will not leave me
La porta via il vento
The wind takes it away
"Piacere, sono Katia, non ho documenti,
"Nice to meet you, I'm Katia, I have no documents,
Sono su un ponte, mi hanno detto che la prossima vita sarà meglio"
I'm on a bridge, they told me the next life will be better"
Avere sedici anni ed ora che lo sai
To be sixteen and now that you know
Li porta via il vento
The wind takes them away
L'amore è quello scritto e non toccarlo mai
Love is the one written and never to be touched
Lo porta via il vento
The wind takes it away
La mia famiglia con i suoi ricordi che
My family with their memories that
Li porta via il vento
The wind takes it away
La vita dentro i film che non vivo più
Life inside the films that I don't live anymore
La porta via il vento
The wind takes it away






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.