Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mathiya Seraiyila
Mathiya Seraiyila (In the Central Jail)
கல்லு
ஓடைக்கிறேன்ஜெயிலுல
I'm
breaking
stones
in
jail,
my
love
கண்ணு
முழிக்குறேன்
இரவுல
My
eyes
are
open
in
the
night,
my
love
தப்பிச்சு
போகவும்
வழியில்ல
There's
no
way
to
escape,
my
love
எப்ப
கிடைக்குமோ
விடுதலை
When
will
I
get
my
freedom,
my
love?
கல்லு
ஓடைக்கிறேன்ஜெயிலுல
I'm
breaking
stones
in
jail,
my
love
கண்ணு
முழிக்குறேன்
இரவுல
My
eyes
are
open
in
the
night,
my
love
தப்பிச்சு
போகவும்
வழியில்ல
There's
no
way
to
escape,
my
love
எப்ப
கிடைக்குமோ
விடுதலை
When
will
I
get
my
freedom,
my
love?
மத்திய
செறையில
In
the
central
jail,
my
love
நான்
லத்தியும்
உதையில
I'm
under
the
baton
and
blows,
my
love
மத்திய
செறையில
In
the
central
jail,
my
love
நான்
லத்தியும்
உதையில
I'm
under
the
baton
and
blows,
my
love
ஜாமீனு
ஜாமீனுதான்
Bail,
bail
is
the
only
way,
my
love
வாங்கினு
போங்க
வெளிய
Get
it
and
go
outside,
my
love
இங்க
மிச்சமிருந்த
குடுத்துடுவாங்க
They'll
take
whatever's
left
here,
my
love
ராத்திரிக்குதான்
களிய
It's
a
party
for
the
night,
my
love
ஜாமீனு
ஜாமீனுதான்
Bail,
bail
is
the
only
way,
my
love
வாங்கினு
போங்க
வெளிய
Get
it
and
go
outside,
my
love
இங்க
மிச்சமிருந்த
குடுத்துடுவாங்க
They'll
take
whatever's
left
here,
my
love
ராத்திரிக்குதான்
களிய
It's
a
party
for
the
night,
my
love
வம்புதும்பு
பண்ணுறவன்லாம்
All
the
troublemakers,
my
love
கெடக்குறான்
ஒழுங்கா
Are
behaving
themselves,
my
love
இப்ப
நெஞ்சு
கொழுப்பு
எடுத்தவன்தான்
Now
the
arrogant
ones,
my
love
துடிக்கிறான்
எறும்பா
Are
writhing
like
ants,
my
love
வம்புதும்பு
பண்ணுறவன்லாம்
All
the
troublemakers,
my
love
கெடக்குறான்
ஒழுங்கா
Are
behaving
themselves,
my
love
இப்ப
நெஞ்சு
கொழுப்பு
எடுத்தவன்தான்
Now
the
arrogant
ones,
my
love
துடிக்கிறான்
எறும்பா
Are
writhing
like
ants,
my
love
மத்திய
செறையில
In
the
central
jail,
my
love
நான்
லத்தியும்
உதையில
I'm
under
the
baton
and
blows,
my
love
மத்திய
செறையில
In
the
central
jail,
my
love
நான்
லத்தியும்
உதையில
I'm
under
the
baton
and
blows,
my
love
ஜெயிலுக்கு
புளியமரம்
The
tamarind
tree
in
the
jail,
my
love
நெழலு
குடுக்குதான்
Gives
shade,
my
love
அங்க
ஒளிஞ்சிகிட்டு
Hiding
there,
my
love
புள்ளைங்க
எல்லாம்
All
the
boys,
my
love
பொட்டலம்
பிரிக்குதான்
Are
opening
their
parcels,
my
love
தூங்கச்சொல்ல
Trying
to
sleep,
my
love
கொசுங்கத்
தொல்லை
Mosquitoes
are
a
nuisance,
my
love
எங்கன்னு
கேட்க
யாருமில்ல
No
one
to
ask
where
I
am,
my
love
தூங்கச்சொல்ல
கொசுங்கத்
தொல்லை
Trying
to
sleep,
mosquitoes
are
a
nuisance,
my
love
எங்கன்னு
கேட்க
யாருமில்ல
No
one
to
ask
where
I
am,
my
love
வத்திப்பெட்டி
உலகம்
Matchbox
world,
my
love
நான்
தட்டுறேன்
I'm
knocking,
my
love
எப்போ
தொறக்கும்
உள்ள
When
will
it
open
inside,
my
love?
செத்து
செத்து
பொழைக்கும்
Dying
and
living,
my
love
நான்
கத்துக்குட்டி
மிருகம்
I'm
a
wild
cub,
my
love
மத்திய
செறையில
In
the
central
jail,
my
love
நான்
லத்தியும்
உதையில
I'm
under
the
baton
and
blows,
my
love
மத்திய
செறையில
In
the
central
jail,
my
love
நான்
லத்தியும்
உதையில
I'm
under
the
baton
and
blows,
my
love
கல்லு
ஓடைக்கிறேன்
I'm
breaking
stones,
my
love
கண்ணு
முழிக்குறேன்
இரவுல
My
eyes
are
open
in
the
night,
my
love
பொண்ணு
மனசுல
இடம்
இல்ல
No
place
in
a
girl's
heart,
my
love
பொன்னாங்கண்ணி
கீரை
புடிக்கல
I
don't
like
Ponnanganni
keerai
(greens),
my
love
டக்கர்
நானுங்க
I'm
the
tough
guy,
my
love
இங்க
நம்பரு
தானுங்க
I'm
the
number
one
here,
my
love
டக்கர்
நானுங்க
I'm
the
tough
guy,
my
love
இங்க
நம்பரு
தானுங்க
I'm
the
number
one
here,
my
love
மத்திய
செறையில
In
the
central
jail,
my
love
நான்
லத்தியும்
உதையில
I'm
under
the
baton
and
blows,
my
love
மத்திய
செறையில
In
the
central
jail,
my
love
நான்
லத்தியும்
உதையில
I'm
under
the
baton
and
blows,
my
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Santhosh Narayanan, Arivu Arivu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.