Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
niño
quise
encontrarle
explicación
a
todo
Schon
als
Kind
wollte
ich
für
alles
eine
Erklärung
finden
Mamá,
¿por
qué
las
iglesias
tienen
tanto
oro?
Mama,
warum
haben
Kirchen
so
viel
Gold?
¿En
qué
momento
papá
dejará
de
beber?
Wann
wird
Papa
aufhören
zu
trinken?
¿Por
qué
yo
tengo
una
Nintendo
y
otros
ni
para
comer?
Warum
habe
ich
eine
Nintendo,
während
andere
nicht
mal
zu
essen
haben?
Ella
daba
su
versión
de
los
hechos
Sie
gab
mir
ihre
Version
der
Dinge
Y
convencido
o
no,
me
mostraba
satisfecho
Und
ob
überzeugt
oder
nicht,
ich
zeigte
mich
zufrieden
Hasta
que
una
dura
pregunta
golpeó
en
mi
pecho
Bis
eine
harte
Frage
mich
traf
Y
me
la
hice,
en
la
cama,
mirando
al
techo:
Und
ich
sie
mir
im
Bett
liegend
stellte,
zur
Decke
blickend:
¿Soy
gay?
Bin
ich
schwul?
Me
sentía
culpable
sólo
escuchando
la
palabra
Ich
fühlte
mich
schuldig,
nur
beim
Hören
des
Wortes
No
tenía
muy
claro
lo
que
significaba
Ich
wusste
nicht
genau,
was
es
bedeutete
Pero
algo
me
decía
que
era
mejor
que
lo
olvidara
Aber
etwas
sagte
mir,
es
sei
besser,
es
zu
vergessen
Hoy
en
día
sé
que
fue
la
sociedad
Heute
weiß
ich,
dass
es
die
Gesellschaft
war
Y
me
arrepiento
de
no
haberme
encarado
a
la
verdad
Und
es
tut
mir
leid,
mich
der
Wahrheit
nicht
gestellt
zu
haben
Aunque
no
juzgo
a
ese
niño
que
no
se
supo
enfrentar
Aber
ich
verurteile
das
Kind
nicht,
das
nicht
den
Mut
hatte
A
una
cultura
de
tantos
años
atrás
Sich
einer
Kultur
von
vor
so
vielen
Jahren
zu
stellen
We
better
like
the
word
We
better
like
the
word
For
I
mistake
you
′cause
I
For
I
mistake
you
'cause
I
Just
the
way
you
are,
yoh-uh-uh-uh
Just
the
way
you
are,
yoh-uh-uh-uh
We
better
like
the
word
We
better
like
the
word
For
I
forgot,
see
you
as
you
are
For
I
forgot,
see
you
as
you
are
Déjame
contarte
un
secreto
bien
guardado:
Lass
mich
dir
ein
gut
gehütetes
Geheimnis
erzählen:
Ser
hombre
es
algo
que
nos
han
enseñado
Mann
zu
sein
ist
etwas,
das
uns
beigebracht
wurde
Cómo
comportarnos,
qué
nos
tiene
que
gustar
Wie
wir
uns
verhalten
sollen,
was
uns
gefallen
muss
Cuándo
limitarnos,
qué
nos
debería
asustar
Wann
wir
uns
einschränken
sollen,
was
uns
Angst
machen
sollte
Hasta
con
qué
tenemos
derecho
a
soñar
Sogar
womit
wir
zu
träumen
berechtigt
sind
Es
el
momento
de
desaprender
Es
ist
Zeit,
umzulernen
Mirar
al
intolerante,
dejar
de
temerle
tanto
Den
Intoleranten
ansehen,
ihn
nicht
mehr
so
zu
fürchten
Y
en
lugar
de
silenciarnos,
hacer
por
gritar
más
alto
Und
anstatt
zu
schweigen,
lauter
zu
schreien
Esta
va
por
todo
los
valientes
Dies
geht
an
all
die
Mutigen
Que
se
atrevieron
a
sentirse
diferentes:
Die
es
wagten,
sich
anders
zu
fühlen:
Da
Vinci,
Isadora
Duncan,
Lili
Elbe,
Alan
Turing
Da
Vinci,
Isadora
Duncan,
Lili
Elbe,
Alan
Turing
Freddie
Mercury,
Elton
John
o
Miguel
Angel
Freddie
Mercury,
Elton
John
oder
Michelangelo
Sé
que
es
difícil
pensar
que
hay
mundo
ahí
fuera
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
an
eine
Welt
da
draußen
zu
glauben
Y
más
si
dentro
de
ti
colocan
las
barreras
Besonders,
wenn
in
dir
selbst
die
Barrieren
liegen
Lo
que
más
de
duele
pensar
es
que
algunos
Was
am
meisten
schmerzt,
ist
zu
denken,
dass
einige
Murieron
sin
contarse
a
sí
mismos
quiénes
eran
Starben,
ohne
sich
selbst
zu
sagen,
wer
sie
waren
We
better
like
the
word
We
better
like
the
word
For
I
mistake
you
'cause
I
For
I
mistake
you
'cause
I
Just
the
way
you
are,
yoh-uh-uh-uh
Just
the
way
you
are,
yoh-uh-uh-uh
We
better
like
the
word
We
better
like
the
word
For
I
forgot,
see
you
as
you
are
For
I
forgot,
see
you
as
you
are
La
iglesia
promueve
el
amor
entre
seres
humanos
Die
Kirche
fördert
die
Liebe
zwischen
Menschen
Pero
sólo
siguiendo
un
guión
determinado
Aber
nur
nach
einem
bestimmten
Drehbuch
Hablan
de
moral,
dicen
que
no
es
natural
Sie
sprechen
von
Moral,
sagen,
es
sei
nicht
natürlich
Pero
¿Qué
es
más
natural
que
amar
y
ser
amado?
Doch
was
ist
natürlicher
als
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden?
La
salvación
no
se
encuentra
en
el
dinero
Erlösung
findet
man
nicht
im
Geld
Está
en
conseguir
que
todo
beso
sea
sincero
Sondern
darin,
jeden
Kuss
aufrichtig
zu
machen
Olvidar
el
cuánto
tienes
y
el
qué
tipo
estás
buscando
Vergiss,
wie
viel
du
hast
und
welchen
Typ
du
suchst
Que
el
género
y
el
número
no
vivan
ni
en
los
textos
Dass
Geschlecht
und
Zahl
nicht
einmal
in
Texten
leben
Después
de
esto
me
estigmatizarán
Danach
werde
ich
stigmatisiert
werden
Porque
lamentablemente
me
dedico
a
hacer
rap
Weil
ich
leider
Rap
mache
Un
movimiento
de
poetas
que
busca
la
libertad
Eine
Bewegung
von
Dichtern,
die
Freiheit
sucht
Haciendo
gala
de
una
suma
discriminación
sexual
Und
gleichzeitig
sexuelle
Diskriminierung
zeigt
Reconozco
que
yo
también
caí
en
su
juego
Ich
gebe
zu,
ich
bin
auch
in
ihr
Spiel
gefallen
He
llegado
a
odiar
su
odio
sólo
por
rencor
Ich
habe
ihren
Hass
aus
Groll
gehasst
Pero
el
odio
sólo
significa
miedo
Aber
Hass
bedeutet
nur
Angst
Y
el
miedo
nada
tiene
que
hacer
contra
el
amor
Und
Angst
hat
nichts
gegen
Liebe
auszurichten
We
better
like
the
word
We
better
like
the
word
For
I
mistake
you
′cause
I
For
I
mistake
you
'cause
I
Just
the
way
you
are,
yoh-uh-uh-uh
Just
the
way
you
are,
yoh-uh-uh-uh
We
better
like
the
word
We
better
like
the
word
For
I
forgot,
see
you
as
you
are
For
I
forgot,
see
you
as
you
are
(Uuuh,
uh-uh-uh-uh-uh)
(Uuuh,
uh-uh-uh-uh-uh)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guillermo Godinez Rodriguez, Manuel Sanchez Rodriguez, Claudia Gandia
Album
Único
Veröffentlichungsdatum
06-09-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.