Chernye vorony
Black Ravens
Под
ногами
дрогнула
Мать-Земля
The
Earth
Mother
trembled
beneath
my
feet
Покачнулся
свет
бытия
The
light
of
existence
swayed
Слезы
льет
небо
хмурое
The
gloomy
sky
wept
Настает
утро
кровавое
The
bloody
morning
arrived
Мир
одолели
вороны
черные
The
world
has
been
overcome
by
black
ravens
Слезы
горели,
как
листья
в
пламени
Tears
burned
like
leaves
in
flames
Вот
и
явилось
время
кровавых
будней
The
time
of
bloody
weekdays
has
come
Тьма
обуяла
Землю
— Матушку!
Darkness
enveloped
Mother
Earth!
Крики
жертв
темноты
Cries
of
victims
of
darkness
Канули
в
объятьях
мглы
Disappeared
into
the
embrace
of
the
darkness
Меркнут
глазницы
Eyes
dim
Ждут
Перуницу
Waiting
for
Perunitsa
Обагрилось
зелено
поле
The
green
field
was
stained
Слившись
с
закатом
ярым
Merging
with
the
fiery
sunset
Спотыкались
кони
Horses
stumbled
В
сердце
пламя
разожги
Ignite
the
flame
in
your
heart
С
Русью
мы
все
едины
With
Russia
we
are
all
one
С
верой
на
врага
иди
Go
to
the
enemy
with
faith
Мы
непобедимы!
We
are
invincible!
И
Перуну
вознеси
And
to
Perun,
raise
Требу
от
наших
братьев
A
demand
from
our
brothers
Бог
дружинный,
помоги
Warrior
God,
help
Не
погибнуть
рати!
The
army
not
perish!
Закатились
к
небу
очи
светлые
Bright
eyes
rolled
to
the
sky
Залила
землю
кровинушка
Blood
drenched
the
ground
Сердце
знает,
что
где-то
далеко
The
heart
knows
that
somewhere
far
away
Дома
ждут,
плачут
невестушки
At
home,
brides
are
waiting
and
crying
Крики
жертв
темноты
Cries
of
victims
of
darkness
Канули
в
объятьях
мглы
Disappeared
into
the
embrace
of
the
darkness
Меркнут
глазницы
Eyes
dim
Ждут
Перуницу
Waiting
for
Perunitsa
Вновь
доносится
весть
по
ветру
News
is
carried
by
the
wind
again
Через
бури
и
грозы
Through
storms
and
thunderstorms
С
неба
льются
слезы
Tears
pour
from
the
sky
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maria Arkhipova
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.